Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vendredi à bruxelles doivent " (Frans → Engels) :

Ce processus doit faire l’objet d’un suivi et tous les accords (dont l’accord de Bruxelles) doivent être mis en œuvre.

This process needs to be followed up and all agreements (including the Brussels Agreement) need to be implemented.


En vue du Conseil Justice et Affaires Intérieures extraordinaire qui aura lieu ce vendredi à Bruxelles, ils ont souligné l'urgence d'une prise de décisions rapides et opérationnelles et d'une mise en œuvre suivant un calendrier resserré.

In view of the extraordinary Justice and Home Affairs Council to be held in Brussels this Friday, they emphasised that it is essential that operational decisions are taken quickly and implemented within a tight time frame.


Monsieur le Président, la Cour d'appel fédérale a clairement tranché vendredi: les conservateurs doivent rétablir dès maintenant le Programme fédéral de santé intérimaire tel qu'il était avant leurs compressions de 2012.

Mr. Speaker, the Federal Court of Appeal was clear in its ruling handed down Friday: the Conservatives must immediately reinstate the interim federal health program to the way it was before the 2012 cuts.


L'implication de l'Iran dans des hostilités constituerait une menace directe pour la sécurité de la Russie, a estimé, vendredi, à Bruxelles, Dmitri Rogozine, vice- premier ministre et représentant spécial du président russe pour la coopération avec l'OTAN sur la défense antimissile.

Last Friday, Dmitry Rogozin, deputy prime minister and Russia's special envoy to NATO on anti-missile defence, said in Brussels that any conflict involving Iran would be a direct threat to Russia's security.


La recommandation de la Commission indique aussi clairement que la seconde phase des négociations ne pourra débuter qu'après conclusion d'un accord sur les principes du règlement financier, que les négociations ne devraient compromettre d'aucune manière l'accord du Vendredi saint, que des solutions devraient être trouvées pour éviter la mise en place d'une frontière physique sur l'île d'Irlande et, enfin, que des arrangements doivent être trouvés concernant le règlement des différends et la gouvernance de l'accord de retrait.

The Commission's recommendation also states clearly that agreement on the principles of the financial settlement must be reached before it is possible to move on to the second phase of the negotiations. The negotiations should not undermine in any way the Good Friday Agreement. Solutions should be found to avoid a hard border on the island of Ireland. Finally, arrangements must be found regarding dispute settlement and the governance of the withdrawal agreement.


se félicite de la mesure adoptée récemment dans le cadre de l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement qui permet aux PME et aux micro-entreprises d'y adhérer par l'intermédiaire d'une procédure simplifiée; constate que le nombre de PME inscrites a augmenté; souligne toutefois que l'initiative relative à la chaîne d'approvisionnement doit être encore renforcée par un certain nombre de mesures recensées par la Commission dans son rapport du vendredi 29 janvier 2016, et que les progrès à cet égard doivent être suivis par la ...[+++]

Welcomes the recent step taken by the SCI to enable SMEs and micro-enterprises to join under a simplified procedure; notes that the number of registered SMEs has increased; points out, however, that the SCI needs to be further strengthened through a number of actions, identified by the Commission in its report of 29 January 2016, in relation to which progress should be monitored by the Commission with a view to:


Le 7 sommet UE-Mexique a eu lieu le vendredi 12 juin à Bruxelles.

On Friday 12 June, the 7 EU-Mexico Summit took place in Brussels.


Le document de travail sera débattu dans le cadre des consultations de haut niveau entre la Commission et le gouvernement japonais qui doivent avoir lieu à Bruxelles jeudi et vendredi prochains.

The working paper will be discussed during High-level consultations between the Commission and the Government of Japan to be held in Brussels this Thursday and Friday.


Pour les travailleurs du secteur privé qui perdent vraiment leur emploi le vendredi après-midi doivent commencer à chercher du travail dès le lundi matin.

Canadians out in the private sector who lose their jobs on Friday afternoon have to go out on Monday morning and find a job.


Tout comme la décision d'élargissement, les décisions du Sommet de Bruxelles doivent prendre corps.

As with the decision on enlargement, we must also put flesh on the bones of the Brussels summit decisions.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vendredi à bruxelles doivent ->

Date index: 2021-11-06
w