Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «venant nous raconter votre expérience » (Français → Anglais) :

Nous animions la rencontre, en les faisant parler des quatre domaines retenus et de votre mandat, et nous leur demandions de nous parler de leur expérience Nous avons tenu une rencontre dans la ville de St. John's, à laquelle nous avons invité des représentants des tribunaux, des avocates et des travailleuses sociales, et leur avons demandé de nous raconter leur expérience ...[+++]

Then we facilitated that session, the four categories and your mandate, and asked them to tell about their experiences and give comments on it. We had a session here in the city of St. John's to which we invited people who worked for courts, like women who were lawyers and women who were social workers, and asked them to talk about their experiences.


Je sais que je parle au nom de tout le comité—et ce n'est absolument pas une observation partisane—lorsque je vous félicite d'avoir pris le temps de venir nous raconter votre expérience alors que vous n'avez sans doute pas grand-chose à gagner pour ce qui est de résoudre directement votre problème.

I know I speak on behalf of all the committee—and this is not a partisan comment in any way—in applauding the fact that you would invest the time to bring forward your stories when there's probably not much in it for you in the sense of directly solving your problems.


Joignez-vous à la campagne: Vous pouvez réaliser votre propre vidéo et raconter votre expérience dans le secteur numérique.

Join the campaign: Check out this collection of video's at ICTLadies.


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plu ...[+++]

In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, th ...[+++]


Dans ce contexte, je dois vous informer, Monsieur le Commissaire, que vos déclarations étaient inappropriées et dangereuses mais, venant d’une personne ayant votre expérience et vos antécédents, je ne peux que supposer qu’elles reflètent un ras-le-bol contre l’entêtement et de l’inaction de la Commission dont vous faite partie parce que l’Union monétaire, c’est bien plu ...[+++]

In this context, I must inform you, Commissioner, that your statements were inappropriate and dangerous but, coming from someone with your experience and background, I can only assume that they reflect an outpouring against the stubbornness and inaction by the Commission of which you are part because monetary union is much more, as you well know, th ...[+++]


Lors de ma visite en Allemagne, vous m’avez raconté vos expériences de façon très directe et personnelle: vous m’avez parlé de la manière dont vous avez subi la guerre et l’exode du camp de réfugiés, de la façon dont vous avez fait de votre vie un succès dans un pays en ruines qui était également en train de bâtir progressivement son avenir sur les décombres de l’histoire.

During my visit to Germany, you told me, very directly and personally, of your experiences: how you suffered the war and the exodus from the refugee camp, how you made a success of your life in a ruined country that was also gradually building its future upon the wreckage of history.


Nous avons collaboré et nous continuerons de collaborer avec les Canadiens d'origine chinoise et d'autres collectivités ethnoculturelles afin de mettre en évidence leur histoire et leur vécu dans un éventail de projets commémoratifs, à savoir des films, livres et expositions, leur permettant de raconter leurs expériences à d'autres Canadiens.

We have worked and will continue working with the Chinese Canadians and other ethnocultural communities to document their history and experiences through a range of commemorative projects, including films, books and exhibits, that enable them to tell their stories to other Canadians.


Comprenne qui pourra. Je vous conseille donc, Monsieur Bolkestein, de regarder un peu où vous - ou votre administration - avez failli, et vous verrez que nous vous le ferons bien savoir à chaque fois que vous viendrez nous raconter des balivernes !

I suggest to you, Mr Bolkestein, that you take a good look at what you or your department have wrought there, and then you will see why we feel like giving you a clip round the ear when you keep coming back to us and telling us about inconsistencies!


Nous devons nous montrer prudents et je fais confiance à votre jugement et votre expérience en la matière.

We have to be careful and I would trust your experience and judgement in that.


Bravo pour le courage que vous avez montré en venant nous raconter votre expérience devant le système de justice!

Bravo for having the courage to come and tell us about your experience with the justice system.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

venant nous raconter votre expérience ->

Date index: 2024-12-05
w