Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vancouver-nord et moi-même avons récemment rencontré " (Frans → Engels) :

Le porte-parole du NPD en matière d'affaires autochtones, le député de Nanaimo—Cowichan, le député d'Île de Vancouver-Nord et moi-même avons récemment rencontré les membres du conseil de direction des Premières nations de la Colombie-Britannique qui se compose des cadres du Sommet des Premières nations, de l'Union des chefs indiens de la Colombie-Britannique et de l'Assemblée des Premières Nations de la Colombie-Britannique.

I and our NDP aboriginal affairs critic, the member for Nanaimo—Cowichan and the member for Vancouver Island North, recently met with B.C. first nations leadership council. They include the executive of the first nations summit, the Union of B.C. Indian Chiefs, and the B.C. Assembly of First Nations.


M. Robinson et moi-même avons parfois rencontré les mêmes personnes, mais à Vancouver il n'y a certainement pas eu de problème de communication.

Mr. Robinson and I sometimes saw the same people, but certainly within Vancouver there was no problem in communication.


Le député de St. John's-Sud—Mount Pearl, le député de Burnaby—Douglas et moi-même avons rencontré récemment des représentants du C-NLOPB, qui nous ont promis que ce rapport sera présenté sous peu.

The member for St. John's South—Mount Pearl, the member for Burnaby—Douglas, and I met recently with the C-NLOPB, which promised to have this report out very shortly.


Je peux vous assurer que nous avons tous, à maintes reprises, exprimé notre vive préoccupation concernant la situation des droits de l’homme en Iran. Très récemment, en marge de l'Assemblée générale de l'ONU, j'ai moi-même rencontré le ministre iranien des affaires étrangères, auprès de qui j'ai très fortement souligné tous les faits qui nous inquiètent.

I can tell you that we have all repeatedly expressed our great concerns about the human rights situation in Iran – I, myself, very recently during the UN General Assembly, on the margins of which I met the Iranian Foreign Minister, where, again, I very strongly emphasised all the facts that are there.


Le vice-président du comité et moi-même avons récemment accordé une entrevue au Resource World Magazine à Vancouver.

The deputy chair and I were recently interviewed in Vancouver by Resource World Magazine.


Le député de North Vancouver et moi-même avons rencontré les mêmes maires et le chef et nous proposons ces amendements qui visent à résoudre ce problème dès maintenant afin d'éviter des difficultés dans l'avenir.

The member from North Vancouver and I met with the same mayors and the chief and proposed the amendments to try to solve this problem now and not wait for something to come along later that will cause problems.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vancouver-nord et moi-même avons récemment rencontré ->

Date index: 2022-03-31
w