Cependant, lorsqu’elle a présenté sa motion pour étude à l’étape du rapport, la députée de Vancouver-Centre a fourni par écrit à la présidence des explications décrivant les efforts qu’elle avait déployés pour présenter un amendement semblable à l’étape de l’étude article par article en comité et précisant que son amendement était fondé sur le témoignage de personnes ayant comparu plus tôt lors de la réunion.
However, in submitting her motion for consideration at report stage, the member for Vancouver Centre provided the Chair with a written explanation in which she outlined her efforts to propose a similar amendment during the clause-by-clause study of the bill, and where she explained that her amendment was based on the testimony of witnesses who had appeared earlier in the meeting.