Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
CRFC Vancouver
CRFC Vancouver Dét Kamloops
CRFC Vancouver Dét Victoria

Traduction de «députée de vancouver-centre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Centre de recrutement des Forces canadiennes, Vancouver [ CRFC Vancouver ]

Canadian Forces Recruiting Centre Vancouver [ CFRC Vancouver ]


Centre de recrutement des Forces canadiennes, Vancouver, Détachement Victoria [ CRFC Vancouver Dét Victoria ]

Canadian Forces Recruiting Centre Vancouver Detachment Victoria [ CFRC Vancouver Det Victoria ]


Centre de recrutement des Forces canadiennes, Vancouver, Détachement Kamloops [ CRFC Vancouver Dét Kamloops ]

Canadian Forces Recruiting Centre Vancouver Detachment Kamloops [ CFRC Vancouver Det Kamloops ]
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je tiens à signaler que la population portera une attention toute particulière à la façon dont sept députés libéraux de la Colombie-Britannique vont voter: le député de Victoria, le député de Richmond, le député de Vancouver-Sud—Burnaby, la députée de Vancouver-Centre, la députée de Vancouver Kingsway, le député de Vancouver Quadra et le député de Port-Moody—Coquitlam—Port Coquitlam.

I should note that the public will be especially watching the votes of seven Liberal MPs from British Columbia: the hon. member for Victoria, the hon. member for Richmond, the hon. member for Vancouver South—Burnaby, the hon. member for Vancouver Centre, the hon. member for Vancouver Kingsway, the hon. member for Vancouver Quadra and the hon. member for Port Moody—Coquitlam—Port Coquitlam.


J'aimerais également rappeler que ma collègue, la députée de Vancouver-Est, a souvent abordé le sujet des drogues et a dénoncé la situation de ses électeurs qui vivent au centre-ville de Vancouver.

I would also like to make reference to my colleague, the member for Vancouver East, who has spoken out on the subject of drugs and the particular plight of people in her constituency in the downtown Vancouver area.


A. considérant que le tribunal d'arrondissement de Pest-centre (ci-après, le tribunal) a demandé la levée de l'immunité parlementaire d'une députée au Parlement européen, Krisztina Morvai, en lien avec la procédure dont il est saisi;

A. whereas the Pest Central District Court has requested the waiver of the parliamentary immunity of a Member of the European Parliament, Krisztina Morvai, in connection with proceedings before it;


A. considérant que le tribunal d'arrondissement de Pest-centre (ci-après «tribunal») a demandé la levée de l'immunité parlementaire d'une députée au Parlement européen, Krisztina Morvai, en lien avec la procédure dont il est saisi;

A. whereas the Pest Central District Court has requested the waiver of the parliamentary immunity of a Member of the European Parliament, Krisztina Morvai, in connection with proceedings before it;


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
En tant que députée européenne et présidente de l'association « Femmes au Centre », je me suis indignée de cette condamnation, considérée par tous comme arbitraire.

As an MEP and Chair of the Femmes au Centre (Women at the Centre) Association, I am incensed at this sentence, which everyone believes to be arbitrary.


– (PL) Madame la Présidente, en référence à la déclaration de la députée qui s’est exprimée avant moi, je voudrais souligner qu’en réalité, il n’y a aucune preuve formelle ni fait précis quant à l’existence de centres de détention et de prisons de la CIA dans certains pays européens, tout au moins pas en Pologne.

– (PL) Madam President, in reference to the statement of my respected fellow Member who spoke before me, I would like to stress that, in fact, there is no firm evidence and there are no specific facts concerning the existence of CIA detention centres and prisons in some European countries, at least, not in Poland.


Monsieur le Président, je voudrais tout d'abord remercier la députée de Vancouver-Centre pour tout le travail qu'elle a réalisé à titre de ministre responsable. En réponse à la députée de Nanaimo—Cowichan, j'aimerais lui faire savoir que chaque année, au moment du dépôt du budget, l'une des meilleurs analyses budgétaires que nous recevions était celle de ce ministère, alors que la députée de Vancouver-Centre en était la ministre responsable.

In response to the member for Nanaimo—Cowichan, I would like to inform her that every year during the budget, one of the most important analyses of the budget that we received was from the department when the member for Vancouver Centre was the minister.


Je donne la parole à la députée de Vancouver-Centre (1350) L'hon. Hedy Fry (Vancouver-Centre, Lib.): Monsieur le Président, je prends la parole pour appuyer ce projet de loi, qui est le fruit des recommandations faites par une commission royale d'enquête qui a passé plus de deux ans à parcourir le pays.

The hon. member for Vancouver Centre (1350) Hon. Hedy Fry (Vancouver Centre, Lib.): Mr. Speaker, I want to stand and speak in support of this bill. The bill is a result of a royal commission having spent over two years travelling this country, bringing about recommendations that would lead to the making of the bill.


En réponse à la question de l’honorable députée, qui aborde les garanties du respect des droits fondamentaux dans l’application de la décision-cadre sur le mandat d’arrêt européen (MAE), le Conseil souhaite souligner que les droits fondamentaux étaient au centre de la discussion lors des négociations sur la décision-cadre au Conseil et, sur la base de l’expérience des pays en matière d’extradition, sont expressément mentionnés dans le texte final convenu.

(EN) The Council, in response to the question of the Honourable Parliamentarian which addresses the guarantees for the respect for fundamental rights in relation to the application of the Framework Decision on the European Arrest Warrant (EAW), intends to stress that fundamental rights were very much in focus when the Framework Decision was negotiated in the Council, and building on preexisting national experiences with extradition, found expression in the final agreed text.


Le vice-président: Il est de mon devoir, conformément à l'article 38 du Règlement, de faire connaître à la Chambre les questions qu'elle abordera au moment de l'ajournement, ce soir, à savoir: l'honorable député de Mississauga-Sud, Les soins de santé; l'honorable députée de Vancouver-Est, L'immigration; l'honorable député de Sackville—Eastern Shore, Les pêches; l'honorable députée de Winnipeg-Centre-Nord, Le secteur pharmaceutique; l'honorable député de New Westminster—Coquitlam—Burnaby, La Cour suprême du Canada.

The Deputy Speaker: It is my duty pursuant to Standing Order 38 to inform the House that the questions to be raised tonight at the time of adjournment are as follows: the hon. member for Mississauga South, Health Care; the hon. member for Vancouver East, Immigration; the hon. member for Sackville—Eastern Shore, Fisheries; the hon. member for Winnipeg North Centre, Pharmaceutical Industry; the hon. member for New Westminster—Coquitlam—Burnaby, Supreme Court of Canada.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

députée de vancouver-centre ->

Date index: 2021-02-05
w