Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «valeur des débarquements serait sensiblement » (Français → Anglais) :

Le pouvoir multiplicateur de l'aide financière communautaire et des préférences commerciales bilatérales serait considérablement accru par une telle présence unifiée au sein des organes de gouvernance économique multilatérale, tels que la Banque mondiale, le FMI et les instances économiques des Nations unies: en particulier, la valeur de chaque euro dépensé dans ce nouveau contexte augmenterait ...[+++]

The leverage of EU financial assistance and of trade bilateral preferences would be considerably increased by such a unified presence in the organs of multilateral economic governance such as World Bank, IMF and UN economic agencies: in particular, the value for each euro spent in this new context, would rise substantially.


- Pour la France, les projets de plan budgétaire sont jugés globalement conformes aux exigences à respecter pour 2017 dans le cadre du pacte, étant donné que, selon les prévisions de l'automne 2016 de la Commission, le déficit nominal sera légèrement inférieur, en 2017, à la valeur de référence de 3 % du PIB prévue par le Traité, même si l'effort budgétaire est sensiblement inférieur au niveau recommandé et que la corr ...[+++]

- for France, the DBP is found to be broadly compliant with the requirements for 2017 under the SGP, as the Commission 2016 autumn forecast projects that the headline deficit will be slightly below the Treaty reference value of 3% of GDP in 2017, although there is a significant shortfall in fiscal effort compared to the recommended level and the correction would not be durable in 2018 on the basis of unchanged policies.


Elle a également fourni des éléments de preuve suffisants à première vue montrant qu’une comparaison entre la valeur normale fondée sur ses propres coûts ou prix pratiqués sur le marché intérieur et les prix à l’exportation vers la Communauté aboutirait à l’établissement d’une marge de dumping qui serait sensiblement inférieure au niveau de la mesur ...[+++]

It also provided prima facie evidence to show that a comparison of normal value based on its own domestic prices or costs and export prices to the Community would lead to a reduction of dumping well below the level of the current measure.


Sur cette base, la Commission a donc estimé que cette source de financement serait certainement suffisante et que, si la valeur des parts devait sensiblement augmenter, la hausse subséquente du coût de l'investissement serait compensée par une hausse correspondante des dividendes.

The Commission has evaluated that these financial sources should prove sufficient, and in the event of a significant increase in the price of shares, the related costs could be compensated by a parallel increase in dividends.


Pickman affirme que le montant total de ces deux hypothèques reste sensiblement inférieur à la valeur estimée des biens immeubles, raison pour laquelle le risque très limité encouru par IDEA était largement couvert, par rapport au prix global qui serait normalement payé sur le marché.

Pickman maintains that the total amount of these two mortgages was still significantly lower than the estimated value of the real estate, and the, very limited, risk borne by IDEA was therefore amply covered, on the basis of the overall market price payable normally.


Bien que la marge soit plus réduite pour relever les franchises concernant les traversées par route en raison du risque d'une perte importante de recettes fiscales de la part des États membres qui possèdent une longue frontière avec des pays tiers, tels que les États baltes, la Pologne, la Slovaquie et la Hongrie, il n'en demeure pas moins que, si le seuil est sensiblement relevé pour les transports maritimes et aériens, il serait alors opportun d'ac ...[+++]

Although there is less scope to increase the allowances for road crossings due to the risk of significant loss to the tax base of those Member States which have land borders with jurisdictions outside the EU e.g. the Baltic states, Poland, Slovakia and Hungary, nevertheless if a significantly higher threshold is adopted for sea and air travel then it would be appropriate to marginally increase the land crossing value above the Commission proposal.


Le pouvoir multiplicateur de l'aide financière communautaire et des préférences commerciales bilatérales serait considérablement accru par une telle présence unifiée au sein des organes de gouvernance économique multilatérale, tels que la Banque mondiale, le FMI et les instances économiques des Nations unies: en particulier, la valeur de chaque euro dépensé dans ce nouveau contexte augmenterait ...[+++]

The leverage of EU financial assistance and of trade bilateral preferences would be considerably increased by such a unified presence in the organs of multilateral economic governance such as World Bank, IMF and UN economic agencies: in particular, the value for each euro spent in this new context, would rise substantially.


Il serait raisonnable de se référer, pour l'établissement des nouvelles valeurs limites, aux consommateurs les plus vulnérables et sensibles. C'est pourquoi les effets des substances sur la santé des enfants doivent être le facteur décisif lors de l'évaluation.

It is appropriate that the new limit values should be established in relation to the most vulnerable and sensitive consumers and the effects of the substances on children's health should therefore be the decisive factor in the evaluation.


L'objectif ambitieux à atteindre serait l'institution d'un code des valeurs mobilières unique, qui représenterait une véritable garantie pour les opérateurs ; mais atteindre entre les États membres un accord en ce sens serait sûrement difficile pour des questions délicates et sensibles liées à la diversité des normes dans le droit de propriété, le droit des sociétés et ...[+++]

We should aim to achieve the ambitious objective of creating a single securities code, which would constitute a real guarantee for operators; but it would certainly be difficult for Member States to reach agreement on this issue, for delicate and sensitive reasons linked to the differences between legislation governing property rights, company law and insolvency law.


Il ne serait guère judicieux de déléguer à la Commission et au comité des valeurs mobilières de tels pouvoirs sur un point aussi sensible qui touche au coeur même de la proposition.

It would be wrong to delegate powers to the Commission and the Securities Committee over such a sensitive issue which touches the heart of the proposal.


w