Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais vous permettre " (Frans → Engels) :

Le président: Monsieur St-Julien, je vais vous permettre de poser une autre question, mais veuillez bien tenir compte du fait que nous sommes ici pour discuter des prévisions budgétaires.

The Chairman: Mr. Saint-Julien, I will allow you one more question, but please bear in mind that we are here to discuss the Estimates.


Je vais donc vous demander pourquoi il n’y a pas un seul mot sur les investissements – alors que nous avons le plus faible niveau d’investissement que nous ayons connu jusqu’à présent, ce que nous ne pouvons plus nous permettre – pourquoi il n’y a pas un seul mot sur l’amélioration des revenus, et rien sur le suivi des cycles, ou sur le fait que nous devons enfin apprendre à nous développer ensemble, ni sur la manière dont nous allons nous sortir de la crise.

I will then ask you why there is not a single word about investments – when we have lowest level of investment so far, which we ourselves can no longer afford – why there is not a single word about improvements in revenue and nothing about following the cycles or about the fact that we must finally learn to grow together or how we will get out of the crisis.


Je vais peut-être me permettre de passer en revue de façon plus précise les différentes lignes directrices de ce budget 2011 et ensuite parcourir quelques rubriques qu’il me semblait important de souligner avec vous aujourd’hui.

I should like, if you will allow, to go over the various guidelines for the 2011 budget in greater detail and then to run through some of the headings which I think it is important to highlight here today.


En tout état de cause, je vais vous permettre de la présenter, après quoi nous poursuivrons. Monsieur Laframboise (Article 29) L'amendement est à la page 21.

Monsieur Laframboise (On clause 29) The amendment is on page 21.


Je termine en vous disant que quand je vois de quelle façon les libéraux fédéraux utilisent le pouvoir, particulièrement en matière de relations internationales, je vais me permettre de rêver à ce qu'un Québec souverain pourrait faire.

I will just state in closing that when I see the way the federal Liberals make use of power, particularly as far as international relations are concerned, it makes me dream of a future sovereign Quebec and what it could accomplish.


Je voudrais seulement vous demander, étant donné votre générosité et votre connaissance de la région à laquelle je vais faire référence, de me permettre d’intervenir pour une motion de procédure.

I would just like to ask you, given your generosity and knowledge of the region to which I am going to refer, to allow me to speak on a point of order.


M. Sylvain Langis: Je vais me permettre de vous répondre par une question.

Mr. Sylvain Langis: I will answer your question with a question, if I may.


- Monsieur le Président, ce rapport a fait l’objet de négociations jusqu’à la dernière minute et je vous remercie donc de bien vouloir prendre en compte cette proposition d’amendement oral qui devrait peut-être permettre, tel que je vais vous le lire, de faciliter une adoption en première lecture.

(FR) Mr President, this report has been the subject of negotiations right up to the last minute, and I should therefore be grateful if you would take account of this proposal for an oral amendment which, in the form in which I shall read it to you, should perhaps facilitate the adoption of the report at first reading.


- (EL) Monsieur le Président, j’ai le texte écrit de ma question et je vais vous en adresser une photocopie avec sa traduction pour permettre de confirmer que j’ai bien posé une question à Mme la ministre.

– (EL) Mr President, I have my question written here and I shall send you a photocopy of the text and the translation so that you can see what I asked the Minister at a glance.


Je vais vous ramener directement aux enjeux que vous avez soulevés à propos des systèmes d'information et de communica tion. Pour vous mettre sur la piste, je vais me permettre de pontifier un peu.

I will take you directly to the issues that you raised about information and communication systems, and I will pontificate a little to lead you on.




Anderen hebben gezocht naar : vais vous permettre     vais     plus nous permettre     peut-être me permettre     vais me permettre     laquelle je vais     permettre     je vais     devrait peut-être permettre     traduction pour permettre     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais vous permettre ->

Date index: 2024-08-05
w