Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Il peut m'arriver de faire erreur
Je puis me tromper
Permettre l'accès aux services
Permettre la participation du public
RSh3

Traduction de «peut-être me permettre » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
La couleur de cette reproduction peut ne pas correspondre exactement à la couleur de l'original. La détection de faux documents ne peut donc se faire sur la seule base de la couleur.

The colour of the reproduction may not correspond exactly to that of the original. The detection of document fraud should not be based on colour comparison alone.


Peut devenir facilement inflammable en cours d’utilisation. Peut devenir inflammable en cours d’utilisation.

Can become highly flammable in use. Can become flammable in use.


le contact avec les vapeurs peut provoquer des brûlures de la peau et des yeux; le contact avec le gaz liquide peut causer des engelures | RSh3 [Abbr.]

contact with vapour causes burns to skin and eyes and contact with liquid causes freezing | RSh3 [Abbr.]


il peut m'arriver de faire erreur [ je puis me tromper ]

I may be mistaken


entretenir des équipements scéniques pour permettre un mouvement horizontal

clean and repair stage movement equipment | maintain horizontal movement equipment | maintain horizontal movement stage equipment | maintain stage equipment for horizontal movement


permettre la participation du public

enable the audience to participate | encourage audience participation | enable audience participation | invite those present to participate


permettre l'accès aux services

organise access to service providers | organise access to services | enable access to services | provide access to service providers
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Étant donné que l'objectif du présent règlement, à savoir établir un cadre commun de coopération entre les États membres afin de rassembler les offres d'emploi, de permettre d'y répondre et de faciliter la réalisation de l'équilibre entre l'offre et la demande sur le marché de l'emploi, ne peut pas être atteint de manière suffisante par les États membres mais peut l'être mieux au niveau de l'Union, celle-ci peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité sur l'Union européenne.

Since the objective of this Regulation, namely to establish a common framework for cooperation between Member States to bring together job vacancies and the possibility of applying for those job vacancies and to facilitate the achievement of a balance between supply and demand in the employment market, cannot be sufficiently achieved by the Member States but can rather be better achieved at Union level, the Union may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 TEU.


Un financement plus important ne peut se justifier sans changement profond: permettre un tel changement est la principale justification et le premier objectif de tout nouvel investissement.

Higher funding cannot be justified without profound change: providing for such change is the main justification and prime purpose for fresh investment.


La société absorbante peut procéder elle-même à ces formalités; toutefois, la législation des États membres peut permettre à la société absorbée de continuer à procéder à ces formalités pendant une période limitée qui ne peut être fixée, sauf cas exceptionnels, à plus de six mois après la date à laquelle la fusion prend effet.

The acquiring company may carry out such formalities itself; however, the laws of the Member States may permit the company being acquired to continue to carry out such formalities for a limited period which may not, save in exceptional cases, be fixed at more than six months from the date on which the merger takes effect.


Si je peux me permettre — car cela peut se rapporter en partie au point auquel vous vouliez en venir et je voudrais peut-être revenir aussi à la question du sénateur Oliver au sujet de mes recommandations —, je dirai qu'un point de vente de véhicules qui passe totalement inaperçu actuellement et échappe à toute réglementation est ce que nous appelons dans notre secteur les courtiers et les revendeurs à la sauvette.

If I may — because this may partially address the point where I think you are going with this and, at the same time, I would like to potentially get back to Senator Oliver's earlier question about what I would recommend or suggest — a source of vehicle sales that is currently completely under the radar, unregulated, are what we call in our industry brokers and curbers.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
Comme question complémentaire, si je puis me permettre, je me suis fait dire qu'en Grande-Bretagne, la situation est différente en ce sens qu'une société est propriétaire du réseau et ne l'exploite pas directement; elle a des locataires, peut-être à des conditions de location plus élevées que celles que vous faites à VIA Rail.

As a further question, if I may, I've been told that in Great Britain the situation is different in that a company owns the network but does not operate it directly; it has lessees, perhaps under higher leasing conditions than those you require of VIA Rail.


M. Comeau : Si je peux me permettre, sénateur, je ne suis pas un expert, mais on me dit que si quelqu'un supprime quelque chose, un enquêteur en informatique judiciaire sera en mesure de récupérer les données. Par contre, s'il y a reformatage du disque ou un reformatage en profondeur, ou encore un formatage complet, ça peut s'avérer impossible.

Mr. Comeau: If I may, senator, I am not an expert, but from a third party I understand that if someone deletes something, a forensic technical investigator will be able to recover the information; however, if it is a reformat of the disk or a deeper reformatting or a full formatting, they may not be able to do that.


Vous devez concrètement prendre position et poser un geste politique pour sauver ma région ». Monsieur le Président, ce n'était pas une question mais plutôt un commentaire, mais cela va peut-être me permettre de clarifier quelque chose qui n'a pas été compris.

You must take concrete political action to save my region,” Mr. Speaker, it was not a question, but rather a comment.


Étant donné que l’objectif de la présente directive, à savoir permettre aux actionnaires d’exercer effectivement leurs droits partout dans la Communauté, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres sur la base de la législation communautaire existante et peut donc, en raison des dimensions ou des effets des mesures, être mieux réalisé au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l’article 5 du traité.

Since the objective of this Directive, namely to allow shareholders effectively to make use of their rights throughout the Community, cannot be sufficiently achieved by the Member States on the basis of the existing Community legislation and can therefore, by reason of the scale and effects of the measures, be better achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Étant donné que l'objectif de l'action proposée, qui est de permettre aux services des États membres chargés de délivrer les certificats d'immatriculation pour les véhicules, d'avoir accès au SIS II afin de s'acquitter plus aisément des tâches qui leur incombent en vertu de la directive 1999/37/CE, ne peut pas être réalisé de manière suffisante par les États membres et ne peut donc, en raison de la nature même du SIS II, qui est un système d'information commun, être réalisé qu'au niveau communautaire, la Communauté peut prendre des mesures, conformément au principe de subsidiarité consacré à l'article 5 du traité.

Since the objective of the action to be taken, namely to grant access to SIS II to services in the Member States responsible for issuing registration certificates for vehicles, in order to facilitate their tasks under Directive 1999/37/EC, cannot be sufficiently achieved by the Member States and can therefore, by reason of the very nature of SIS II as a joint information system, only be achieved at Community level, the Community may adopt measures, in accordance with the principle of subsidiarity as set out in Article 5 of the Treaty.


Le sénateur Gigantès: Est-ce que la Chambre peut me permettre trois minutes pour expliquer au sénateur Nolin un cas précis?

Senator Gigantès: Will the Senate allow me three minutes to explain a specific case to Senator Nolin?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

peut-être me permettre ->

Date index: 2023-09-13
w