Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais enfreindre la règle et exprimer mon " (Frans → Engels) :

Mme Presseault : Je vais enfreindre la règle et exprimer mon désaccord avec mon collègue.

Ms. Presseault: I am going to break the rules and disagree with my colleague.


Il est vraiment important à mon avis que nous comprenions les cas où quelqu'un a réalisé en fait avec créativité ce que les Six Nations ont fait il y a 30 ans: à savoir enfreindre les règles pour accomplir la tâche.

I think it's really important that we understand where somebody has actually creatively done what the Six Nations did back 30 years ago: broke the rules and got the job done.


L'honorable Gerald J. Comeau (leader adjoint du gouvernement) : Honorables sénateurs, je vais enfreindre la règle selon laquelle nous ne devons pas nommer les sénateurs absents.

Hon. Gerald J. Comeau (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, I will break the tradition that we not identify senators who are not in the chamber.


Diana Wallis a donné une appréciation positive à ce sujet dans le journal finlandais «Kaleva» et, pour une fois qu’il m’est donné l’occasion d’exprimer mon soutien d’un point de vue libéral, je ne vais pas manquer de la saisir.

Diana Wallis had given a positive appraisal of this in the Finnish newspaper ‘Kaleva’, and for once I would be quite happy to express my agreement with a liberal view, so I will.


Cher collègue et ami, je n'aurai jamais autant de courage que vous pour exprimer mon point de vue, mais je vais faire de mon mieux.

My colleague, my friend, I will never be as courageous as you have been in expressing your point of view, but I will try.


– (PL) J’aimerais exprimer mon adhésion au rapport de Monsieur Grosch sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’accès au marché des services de transport par autocars et autobus (refonte) [COM(2007)0264 ].

– (PL) I should like to express my support for the report by Mr Grosch on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the common rules for access to the market for coach and bus services (recast) (COM(2007)0264 ).


– (PL) J’aimerais exprimer mon adhésion au rapport de Monsieur Grosch sur la proposition de règlement du Parlement européen et du Conseil établissant des règles communes pour l’accès au marché des services de transport par autocars et autobus (refonte) [COM(2007)0264].

– (PL) I should like to express my support for the report by Mr Grosch on the proposal for a regulation of the European Parliament and of the Council on the common rules for access to the market for coach and bus services (recast) (COM(2007)0264).


Permettez-moi tout de même d’exprimer mon désaccord avec M. Schwab. Premièrement, le formulaire ne fait pas dix pages, et deuxièmement, j’estime que c’est une très bonne chose que nous disposions d’un formulaire commun dans lequel il doit être indiqué clairement et de manière transparente au consommateur le montant total du crédit, les termes de l’accord, les règles régissant le droit de rétractation et le taux annuel, qui pourrait ...[+++]

If I may take issue with Mr Schwab, first of all the form is not ten pages long, and secondly I consider it a very good thing that we have a common form in which the consumer must be told clearly and transparently the total amount of the credit, the term of the agreement, the rules governing the right of withdrawal and the applicable annual percentage rate, which might then be calculated on the same common basis in all Member States.


Au niveau sectoriel, je voudrais aussi exprimer mon désaccord avec le paragraphe 115, qui suggère une future taxe européenne en remplacement des contributions nationales des États membres au budget communautaire, et avec le paragraphe 182, qui soutient la règle N+2 pour les fonds structurels.

I should also like, at sectoral level, to express my disagreement with paragraph 115, which suggests a future European tax to replace national contributions from Member States to the Community budget and with paragraph 182, which supports the N+2 rule for the Structural Funds.


Je vais enfreindre brièvement ma propre règle, car je souhaite obtenir tout de suite une réponse, vu que la question a été soulevée.

I will violate my own rule briefly because I want to get the answer now since it has come up.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais enfreindre la règle et exprimer mon ->

Date index: 2021-12-23
w