Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "vais donc rien ajouter " (Frans → Engels) :

Je ne vais donc pas ajouter grand-chose à ce rapport, intitulé L'expérience MOX: Aliénation de plutonium militaire excédentaire de Russie et des États-Unis. Si le sujet vous intéresse, vous pourrez lire le rapport à tête reposée.

I'm really not going to talk much beyond saying to you that I hope, if you are interested in this proposal in its detail, you take the trouble to at least scan this report, which is called MOX Experience: The Disposition of Excess Russian and U.S. Weapons Plutonium in Canada.


M. Hubert Norman, Integrated Education Council: Je n'ai rien à ajouter, et vais donc passer la parole à Mgr Harvey.

Mr. Hubert Norman, Integrated Education Council: I will not add to that presentation but will pass to Bishop Harvey.


Je vais donc vous demander pourquoi il n’y a pas un seul mot sur les investissements – alors que nous avons le plus faible niveau d’investissement que nous ayons connu jusqu’à présent, ce que nous ne pouvons plus nous permettre – pourquoi il n’y a pas un seul mot sur l’amélioration des revenus, et rien sur le suivi des cycles, ou sur le fait que nous devons enfin apprendre à nous développer ensemble, ni sur la manière dont nous allons nous sortir de la crise.

I will then ask you why there is not a single word about investments – when we have lowest level of investment so far, which we ourselves can no longer afford – why there is not a single word about improvements in revenue and nothing about following the cycles or about the fact that we must finally learn to grow together or how we will get out of the crisis.


- (EN) Monsieur le Président, le commissaire a reçu de nombreux conseils aujourd’hui et je ne vais donc rien répéter d’autre que le fait que nous espérons tous que la Roumanie et la Bulgarie rempliront les critères et rejoindront l’Union européenne.

– Mr President, the Commissioner has received a great deal of advice today, so I am not going to repeat anything other than the fact that we all hope that Romania and Bulgaria will meet the criteria and join the European Union.


La résolution de Stockholm n'ajoute donc rien à ce qui existait déjà dans le cadre de la procédure de comitologie, car les termes apparaissant dans la déclaration de la Commission de juin 1991 - l'ipsissima verba - se retrouvaient tels quels dans la résolution du Conseil européen.

Therefore the Stockholm resolution adds nothing beyond what was already in place under the comitology procedure, because the same words – the ipsissima verba – that appeared in the declaration by the Commission in June 1991 reappear in the resolution of the European Council.


Je vais donc proposer, dans une déclaration sur le sport que je soumettrai d'abord à la Commission et ensuite au Parlement, de déclarer l'année 2004 Année européenne du sport, et de préparer, dans cette perspective, les jeunes dans les écoles à cette autre dimension du sport qui n'a rien à voir avec le sport "tout business", c'est-à-dire le sport du fair-play, des véritables valeurs de notre société.

In a statement on sport that I will be sending firstly to the Commission and then to Parliament, I will therefore propose that 2004 be declared the European Year of Sport and that, in this way, school children be introduced to this other aspect of sport, which is distinct from the business side of things, in other words, the sport of fair play, the true values of our society.


Il est cependant de nature assez générale et j’aimerais ajouter quelque chose de concret ; je vais donc parler du gaz et un peu de la Russie.

It is, however, very general in nature, and I would like to touch on something fairly concrete in this issue.


Les curriculum vitae des personnes que je viens de nommer vous ont été distribués, je ne vais donc rien ajouter et, sans plus tarder, je demande à M. Jonathan Kahn de prendre la parole.

The curriculum vitaes of the aforementioned are before you, and so I will not elaborate. I call upon Mr. Jonathan Kahn.


L'honorable Joyce Fairbairn (leader du gouvernement): Honorables sénateurs, le Cabinet étudie présentement le dossier de l'aéroport Pearson et je ne puis donc rien ajouter.

Hon. Joyce Fairbairn (Leader of the Government): Honourable senators, the Pearson airport situation is under the consideration of the cabinet, and I have nothing further to add.


Le président: J'avais l'intention de poser une question semblable; je vais donc y ajouter un peu.

The Chairman: I intended to ask a similar question, so I will add slightly to that.




Anderen hebben gezocht naar : vais     vais donc     donc pas ajouter     n'ai rien     rien à ajouter     rien     vais donc rien     existait déjà dans     stockholm n'ajoute donc     n'ajoute donc rien     stockholm n'ajoute     qui n'a rien     j’aimerais ajouter     vais donc rien ajouter     puis     puis donc     puis donc rien     donc rien ajouter     j'avais     donc y ajouter     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais donc rien ajouter ->

Date index: 2025-06-10
w