Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Traduction

Traduction de «vais commencer par votre dernière remarque » (Français → Anglais) :

Le sénateur Kroft: Je vais commencer par votre dernière remarque, c'est-à-dire l'effet salutaire d'obliger les gens à rendre compte publiquement de ce qu'ils font.

Senator Kroft: I will start with your last point, namely, the salutary effect of having people stand up and account for what they are doing.


Je vais commencer par faire quelques remarques au sujet d'un article publié vendredi dernier dans le Globe and Mail.

I will begin by remarking on a story printed last Friday in the Globe and Mail.


M. Peter Smith: Peut-être vais-je commencer par votre dernière remarque.

Mr. Peter Smith: Perhaps I could start off with the last comment first.


Ces efforts conjoints ont commencé à porter leurs fruits l'année dernière, avec dans certains cas, des résultats remarquables[15].

Over the last year, these joint efforts are progressively showing better results. In some instances, remarkable successes have been achieved[15].


Ces efforts conjoints ont commencé à porter leurs fruits l'année dernière, avec dans certains cas, des résultats remarquables[15].

Over the last year, these joint efforts are progressively showing better results. In some instances, remarkable successes have been achieved[15].


Günter Gloser, président en exercice du Conseil. - (DE) Je vais commencer par le dernier point, car je sais qu’il est très controversé.

Günter Gloser, President-in-Office of the Council (DE) I will begin with the last point, because I know it is very controversial.


Je souhaite commencer par la dernière remarque faite par M. Potočnik sur la coopération, en relation avec les préoccupations que j’ai exprimées, en mon nom propre et au nom de mon groupe, sur le risque inhérent au financement, par le biais du 7e programme-cadre, d’organisations ou d’entités qui ont été créées ou fonctionnent en violation du droit international.

I shall start with the last comment made by Mr Potočnik on cooperation, in connection with the concern that I have expressed on behalf of myself and my group about the risk inherent in financing organisations or entities, under the aegis of Framework Programme 7, that have been set up or that are functioning in violation of international law.


- (PT) Je vais commencer par la dernière partie de la question de l’honorable député en disant que ce n’est pas nous qui avons donné un statut à ceux qui ne le méritent pas, c’est M. Wolfgang Schüssel qui a décidé de s’allier au parti de M. Haider.

– (PT) I will start with the last part of the honourable Member’s question by saying that we were not the ones who gave stature to someone who does not deserve this. It was Doctor Wolfgang Schüssel who did this by agreeing to an alliance with the party of Mr Haider.


[Traduction] M. Casey Witkowicz: Je vais commencer par vos dernières remarques.

[English] Mr. Casey Witkowicz: I'll start with your closing comments.


Mme Cornet : Je vais commencer par votre dernière question — pourquoi le projet de loi C-7 a-t-il échoué?

Ms. Cornet: I will start with your last question — why did Bill C-7 fail?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais commencer par votre dernière remarque ->

Date index: 2021-12-24
w