Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «vais ajouter simplement quelques » (Français → Anglais) :

M. Paul F. Cochrane (sous-ministre adjoint, Direction générale des services médicaux, ministère de la Santé): Je vais ajouter simplement quelques mots à ce que vous avez dit, monsieur le ministre.

Mr. Paul F. Cochrane (Assistant Deputy Minister, Medical Services Branch, Department of Health): I'll just add to what you said, Mr. Minister.


M. Riedl: Pour ajouter simplement quelque chose à ce que John a dit, ce avec quoi je suis d'accord, le Canada exporte actuellement plus de la moitié du gaz naturel qu'il produit.

Mr. Riedl: Just to add to John's point, with which I agree, Canada currently exports more than half of the gas that it produces.


Mme Wahida Valiante: Pourrais-je ajouter simplement quelque chose à ce qui a été dit?

Ms. Wahida Valiante: Can I just add to what is being said.


Ajouter simplement quelques femmes aux postes d'administrateurs non exécutifs des entreprises concernées ne va pas assez loin.

Merely adding a few female non-executive directors in the concerned companies is not going far enough.


Je vais ajouter quelques mots en néerlandais, qui est une langue de minorité, bien sûr, mais de temps à autre, on peut la faire entendre.

I will add some words in Dutch, which is a minority language, of course, but we can let it be heard now and then.


Monsieur le Président, j'ai l'honneur de prendre la parole aujourd'hui devant la Chambre pour ajouter simplement quelques réflexions sur l'importance de définir le mariage comme l'union d'un homme et d'une femme, à l'exclusion de toute autre forme d'union.

Mr. Speaker, I am honoured to stand in the House today to add just a few thoughts about the value of marriage as being the union of one man and one woman to the exclusion of all others.


Sur ce point, un arbitre neutre, impartial, indépendant est nécessaire au niveau européen, et c’est ce que j’ai déjà proposé dans ce rapport: pas une structure de contrôle bureaucratique, mais juste quelque chose sur lequel baser la structure actuelle en ajoutant simplement aux autres présidents de ces trois comités de niveau 3 un président indépendant et un vice-président indépendant qui agiront de concert avec ces comités de niveau 3 et qui gèreront de manière contraignante la résolution des conflits qui pourraient subsister entre l ...[+++]

There you need a neutral, impartial, independent arbiter at European level, and this is what I have already proposed in this report: not a bureaucratic supervision structure, just something to build on the present structure simply by adding to the other chairs of these three Level 3 Committees an independent chair and an independent vice-chair to act together with these Level 3 Committees and to deal in a binding way with the resolution of conflicts th ...[+++]


- Monsieur le Président, Monsieur le Commissaire, chers collègues, je ne reviens pas sur ce dossier complexe et je vais insister simplement sur quelques réflexions pour souligner tout l’intérêt que nous avons à disposer de l’Union européenne comme outil politique pour discuter de sujets tels que le commerce international.

– (FR) Mr President, Commissioner, ladies and gentlemen, I am not going to return to this complex matter. I am simply going to emphasise a few considerations in order to highlight our keen interest in having a European Union that is there to act as a political tool for debates on subjects such as international trade.


Aujourd’hui, il ne me semble plus utile de revenir sur le passé et c’est pourquoi, ce matin, je vais vous poser quelques questions précises concernant l’avenir, qui ne concernent pas simplement la Corée.

Today there no longer seems to be any point in going back over past problems and that is why, this morning, I shall ask you some specific questions about the future which are not just concerned with Korea.


Je vais ajouter encore quelque chose, nous avons demandé un résumé en vertu de la Loi sur l'accès à l'information.

To add one other point, we have requested a summary under the access to information law.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

vais ajouter simplement quelques ->

Date index: 2022-09-24
w