Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Son derby de démolition va-t-il durer encore longtemps?

Vertaling van "va-t-on accepter encore longtemps " (Frans → Engels) :

Mais les effets seront lents et des différences importantes entre les droits à pension des femmes et des hommes persisteront encore longtemps.

However, their effects will be slow and significant differences between women's and men's pension entitlements will persist for a long time to come.


Nous en discutons déjà ad nauseam, et le débat va se poursuivre pendant encore longtemps.

We're debating this ad nauseam already, and it's going to go on for a long time.


Un grand nombre d'entreprises bien connues étaient encore des start up innovantes il n'y a pas si longtemps de cela.

Many familiar business names were innovative start-ups not so long ago.


Dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie, il faudrait encore plus longtemps.

For Bulgaria and Romania, it would take much longer than this.


Tout d'abord, l'espace est, et restera pour longtemps encore, un secteur d'activité à haut risque, à la viabilité économique fragile, même si le potentiel de ses applications va en s'accroissant.

Space is, and will remain for a long time, a high-risk sector, of fragile economic viability, even if the potential of its application is ever increasing.


Le dépôt d'une plainte déposée auprès de la Commission peut donner lieu à l'engagement d'une procédure d'infraction contre l'État membre concerné, mais là encore, ces procédures peuvent durer longtemps et ne permettent pas au plaignant individuel de réclamer une indemnisation.

Complaints lodged with the Commission can result in infringement procedures against the Member State concerned but these take a long time to resolve and do not offer the individual complainant the opportunity to seek damages.


Va-t-il fuir encore longtemps ses responsabilités en tant que ministre d'État?

Is he going to keep shirking his responsibilities as parliamentary secretary for much longer?


Son derby de démolition va-t-il durer encore longtemps?

How much longer will his demolition derby last?


Ce sont des arguments que l’UE a acceptés depuis longtemps et que d’autres – y compris certaines personnes dans la communauté des ONG – feraient bien d’accepter.

These are arguments that the EU has long accepted and that others – including some in the NGO community - would do well to absorb.


Comme ils n'avaient pas l'intention de le faire en acceptant la magouille de leur fiduciaire et qu'ils étaient trop vieux pour attendre encore longtemps, les vétérans indiens se sont résignés à accepter l'offre d'Ottawa.

Initially, they had no intention of agreeing to the underhanded dealings of their trustee, but they were too old to wait much longer, so the aboriginal veterans resigned themselves to accepting Ottawa's offer.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-on accepter encore longtemps ->

Date index: 2024-04-10
w