Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «va-t-il nous dire clairement quelle » (Français → Anglais) :

Quand le gouvernement du Canada va-t-il nous dire clairement quelle est sa politique en ce qui concerne M. Khadr, un citoyen canadien et un enfant soldat?

When will the Government of Canada tell us clearly what its policy is regarding Mr. Khadr, a Canadian citizen and a child soldier?


À présent, le gouvernement grec doit nous dire dans quelle direction il veut aller.

Now the Greek government has to tell us where they are heading.


Le succès de la nouvelle stratégie dépendra donc dans une large mesure de la capacité des institutions de l’Union européenne, des États membres et des régions à expliquer clairement en quoi les réformes sont nécessaires – et même inévitables si nous voulons maintenir notre qualité de vie et sauvegarder nos modèles sociaux –, où l’Europe et ses États membres souhaitent se trouver en 2020 et quelle contribution ils attendent de la pa ...[+++]

The success of the new strategy will therefore depend critically on the European Union’s institutions, Member States and regions explaining clearly why reforms are necessary - and inevitable to maintain our quality of life and secure our social models -, where Europe and its Member States want to be by 2020, and what contribution they are looking for from citizens, businesses and their representative organisations.


Nous avons peu de temps entre maintenant, le jour où nous sommes, et octobre ou novembre 2018 pour aboutir à ce traité sur le Brexit, c'est-à-dire sur le divorce ou le retrait ordonné. Et le cas échéant, éventuellement, puisque c'est désormais la demande du gouvernement britannique, une éventuelle période de transition dont les conditions ont été clairement encadrée par votre résolution en avril dernier, encore aujourd'hui, et par les guidelines du Conseil.

We have little time between now and October/November 2018 to reach an agreement on the orderly withdrawal and – as the British government has requested – a possible transition period, for which the conditions have been clearly defined by your resolution in April, again today, and also by the European Council's guidelines.


Quelle que soit l'issue de ces négociations, le message que je veux vous dire aujourd'hui, et que je vous encourage à relayer autour de vous sur le terrain est le suivant : la vraie période de transition, elle a commencé le 29 mars dernier, avec la lettre que nous a adressée Theresa May, le jour de la notification.

Whatever the outcome of these negotiations, the message I would like to share with you, that I would like you to convey on the ground is this: the real transition period began on 29 March 2017, the day on which Theresa May presented the notification letter.


Le ministre de la Défense va-t-il nous dire clairement une fois pour toutes que sa véritable intention est de garder les troupes en Afghanistan après février 2009?

Will the defence minister come clean for once and tell us that his real intention is to stay in Afghanistan past February 2009?


L'Union européenne doit dire clairement quelle migration circulaire elle souhaite favoriser.

The European Union must be clear about the type of circular migration that it wishes to facilitate.


Le premier ministre va-t-il maintenant dire clairement aux Canadiens qu'il va mettre fin à la croissance des soins de santé à but lucratif au Canada et va-t-il prendre fermement position en faveur de soins de santé dispensés et financés par l'État au Canada?

I want to ask the Prime Minister, will he now tell Canadians clearly that he will put a stop to the growth of private for profit health care in Canada and will he commit to publicly delivered and publicly funded health care in Canada?


Le premier ministre peut-il nous dire clairement quelle est l'option privilégiée par le Canada parmi les quatre options évoquées par le Secrétaire général de l'ONU au Conseil de sécurité?

Could the Prime Minister tell us quite frankly which of the four options suggested by the UN Secretary General before the Security Council is the one preferred by Canada?


Va-t-il nous dire clairement qu'il n'est pas question de renommer Marc Nadon à la Cour suprême?

Will he tell us clearly that he has no intention of reappointing Marc Nadon to the Supreme Court?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-il nous dire clairement quelle ->

Date index: 2024-06-21
w