Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Son derby de démolition va-t-il durer encore longtemps?

Vertaling van "va-t-il fuir encore longtemps " (Frans → Engels) :

Va-t-il fuir encore longtemps ses responsabilités en tant que ministre d'État?

Is he going to keep shirking his responsibilities as parliamentary secretary for much longer?


Mais les effets seront lents et des différences importantes entre les droits à pension des femmes et des hommes persisteront encore longtemps.

However, their effects will be slow and significant differences between women's and men's pension entitlements will persist for a long time to come.


Nous en discutons déjà ad nauseam, et le débat va se poursuivre pendant encore longtemps.

We're debating this ad nauseam already, and it's going to go on for a long time.


Des phénomènes climatiques, tels qu’El Niño cette année (dont les effets devraient être les pires de ces vingt dernières années), peuvent également avoir une incidence considérableLes effets combinés de l’intensification des conflits et des actes de violence, du changement climatique et des catastrophes environnementales et naturelles obligeront un nombre encore plus élevé de personnes à fuir leur pays.

Climate phenomena, such as this year’s El Niño — expected to be the worst in 20 years — can equally have a considerable impactThe combined effects of increased conflict, violence, climate change, environmental and natural disasters will force even more people to flee.


Un grand nombre d'entreprises bien connues étaient encore des start up innovantes il n'y a pas si longtemps de cela.

Many familiar business names were innovative start-ups not so long ago.


Tout d'abord, l'espace est, et restera pour longtemps encore, un secteur d'activité à haut risque, à la viabilité économique fragile, même si le potentiel de ses applications va en s'accroissant.

Space is, and will remain for a long time, a high-risk sector, of fragile economic viability, even if the potential of its application is ever increasing.


Dans le cas de la Bulgarie et de la Roumanie, il faudrait encore plus longtemps.

For Bulgaria and Romania, it would take much longer than this.


Son derby de démolition va-t-il durer encore longtemps?

How much longer will his demolition derby last?


"Nous utiliserons encore longtemps les combustibles fossiles, mais nous devons développer des sources d'énergie de remplacement afin que la croissance économique de l'Europe soit réellement durable," a déclaré Philippe Busquin, membre de la Commission chargé de la recherche".

"Although fossil fuels will stay with us for a long time, we have to develop alternative energy sources to make Europe's economic growth really sustainable," said European Research Commissioner Philippe Busquin".


Pourrons-nous encore longtemps financer la sécurité sociale sur l’impôt sur les revenus du travail.

How long will we be able to finance social security by taxing the proceeds of labour?




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

va-t-il fuir encore longtemps ->

Date index: 2021-05-09
w