Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «nous utiliserons encore » (Français → Anglais) :

Nous utiliserons encore la technique normale d'analyse de l'ADN pour les personnes disparues, mais si les restes non identifiés ne contiennent pas d'ADN nucléaire ou s'il est dégradé, nous pouvons utiliser l'ADN mitochondrial.

We will still have the regular DNA technology doing the missing persons, but if the unidentified remain has no nuclear DNA or is degraded, we can use the mitochondrial DNA.


Nous étendrons cette procédure et l’utiliserons encore plus à l’avenir.

We will widen this and use it even more in the future.


Nous étendrons cette procédure et l’utiliserons encore plus à l’avenir.

We will widen this and use it even more in the future.


En fait, si on regarde ce qui s'est passé tout récemment, bien des gens ont dit que le gouvernement avait déclaré que nous nous étions retirés du Protocole de Kyoto. D'autres ont dit que nous sommes le seul pays au monde à avoir signé le traité et déclaré unilatéralement que nous n'utiliserons pas, par exemple, le niveau de référence de 1990, ou pis encore, que nous n'essaierons même pas d'atteindre nos objectifs.

In fact, as we look at the very near past many have said that the government de facto had said that we have withdrawn from the Kyoto commitment and others have said that we are the only country in the world to have signed on to the treaty to have unilaterally declared we will not use, for example, the 1990 baseline, or at worst, we will not even try to meet our targets.


De tous les pays signataires, nous sommes le seul à avoir unilatéralement déclaré que nous n'utiliserons pas l'année 1990 comme année référence, par exemple, ou pire encore, que nous n'essaierons même pas d'atteindre nos objectifs.

We are the only country in the world to have signed this treaty to have unilaterally declared we will not use, for example, 1990 as the baseline year or, worse, we will not even try to meet our targets.


La coopération au développement s’est encore accrue et nous utiliserons la majeure partie de notre budget indicatif de 470 millions d’euros consacré à l’Inde pour la période 2007-2013, notamment pour soutenir des programmes de santé et d’éducation relatifs aux objectifs du millénaire pour le développement.

Development cooperation has continued to increase and we will be using the bulk of our indicative budget of EUR 470 million for India for 2007-2013 especially to support health and education programmes related to the Millennium Development Goals.


"Nous utiliserons encore longtemps les combustibles fossiles, mais nous devons développer des sources d'énergie de remplacement afin que la croissance économique de l'Europe soit réellement durable," a déclaré Philippe Busquin, membre de la Commission chargé de la recherche".

"Although fossil fuels will stay with us for a long time, we have to develop alternative energy sources to make Europe's economic growth really sustainable," said European Research Commissioner Philippe Busquin".


Nous nous en inspirerons pour décider de la marche à suivre et nous utiliserons au maximum les pouvoirs pertinents dont nous disposons (1450) Comme il y a encore 40 000 décès directement attribuables au tabagisme, cela demeure une préoccupation très sérieuse pour l'ensemble des Canadiens.

We will use the guidance of the decision to set the course and we will use those powers that are appropriate to their fullest extent (1450 ) There continue to be 40,000 deaths that are directly attributed to tobacco use, so it is a very serious matter for all Canadians.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

nous utiliserons encore ->

Date index: 2024-06-18
w