Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «utilisé les modèles coréens vendus » (Français → Anglais) :

La directive MAC impose l’utilisation de réfrigérants dont le PRP est inférieur à 150 pour tous les nouveaux modèles de voiture vendus dans l’UE à partir du 1er janvier 2011 et pour tous les nouveaux véhicules à partir du 1er janvier 2017.

The MAC Directive requires the use of refrigerants with a GWP below 150 in all new car models sold in the EU as of 1 January 2011, and in all new cars as of 1 January 2017.


À cet effet, la Commission a utilisé les modèles coréens vendus sur le marché intérieur dont il a été constaté qu'ils présentaient les mêmes caractéristiques que les modèles chinois exportés vers la Communauté.

In this context the Korean models used were those sold on the domestic market which were found to have the same characteristics as the Chinese models exported to the Community.


Ainsi, alors que l'association des constructeurs de navires coréens situe le niveau moyen des frais généraux pour les chantiers coréens à 13% des frais d'exploitation, le modèle des coûts utilise les chiffres propres à chacun des chantiers étudiés, qui se situent entre 7,5 et 18%.

While, for example, the Korean Shipbuilders' Association gives the average level of overheads for Korean yards as 13% of operating costs, the cost model uses specific figures for each investigated yard which are between 7.5 and 18%.


Le modèle utilisé pour le calcul des coûts est stable et adapté à l'analyse des coûts réels de la construction navale dans les chantiers coréens.

The cost model employed is stable and suited to analyse the true costs of shipbuilding in Korean yards.


Aussi a-t-elle estimé que la seule méthode utilisable en l'espèce pour le calcul de la valeur normale était de construire une valeur à partir du coût de production des modèles coréens exportés vers la Communauté jugés similaires aux modèles chinois, en y ajoutant un montant pour les frais de vente, les frais généraux et les dépenses administratives ainsi qu'une marge bénéficiaire, conformément à l'article 2 paragraphe 3 point b) et à l'article 2 paragraphe 5 point b) du règlement (CEE) no 2423 ...[+++]

Consequently it was considered that the only practical method of establishing normal value was to construct a value based on the cost of production of the Korean models exported to the Community which were found similar to the Chinese models and by adding an amount for selling, general and administrative expenses (hereinafter 'SGA') and a margin of profit in accordance with Articles 2 (3) (b) and 2 (5) (b) of the Basic Regulation.


Il n'a pas été possible de calculer la marge de dumping en fonction d'un nombre supérieur de modèles, étant donné que tous les modèles comparables vendus à T'ai-wan avaient été utilisés.

It was not possible to extend the number of bicycles included in the dumping calculation since all comparable models sold in Taiwan had been used.


- 4 - DROITS En évaluant les niveaux des droits à appliquer la Commission a comparé les marges de dumping à un seuil de préjudice évalué prudemment en fonction de l'importance des cassages de prix pratiqués par les exportateurs coréens d'appareils de télévision couleur petit écran par rapport aux modèles comparables vendus sur le marché de la CE par les fabricants communautaires.

- 4 - DUTIES In assessing the levels of duties to apply, the Commission compared the dumping margins with an injury threshold conservatively evaluated in terms of the large proportion by which Korean exporters' SCTV prices undercut those of comparable Community producers' models on the EC market.


Pendant la période de l'enquête presque tous les modèles communautaires de lecteurs de disques compacts ont dû subir la concurrence de modèles japonais et sud-coréens analogues vendus à des prix inférieurs.

During the investigation period, practically all Community models of CDPs had to face competition from similar Japanese and South Korean CDP models which were sold at lower prices.


Bien que pendant la durée de l'enquête (1er juin 1986 - 31 mai 1987) les prix des fabricants européens aient déjà été déprimés par les prix des produits japonais et coréens, ces derniers étaient néanmoins vendus à des prix inférieurs de 1 à 53 % suivant les modèles et les marchés.

Although the prices of European producers during the investigation period (1.6.1986 to 31.5.1987) were already depressed by the prices of Japanese and Korean products, such undercutting varied according to the models and markets concerned from 1 to 53%/.


Cette procédure a été utilisée aussi pour établir la valeur normale des modèles exportés et vendus en grande quantité à des clients revendant sous leur propre marque dans la Communauté, puisqu'il ne semble pas qu'il existe un canal de vente équivalent sur le marché intérieur coréen.

This procedure was also used to establish normal value for those models exported in considerable quantities to proprietary brand ("OEM") customers in the Community, since no equivalent channel of sale was found to exist on the Korean domestic market.


w