Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "utilement rappelé que bien que nous ayons investi " (Frans → Engels) :

Lorsque nous avons reçu votre demande, je me suis rappelé que, bien que nous ayons écrit le rapport en espérant un peu que quelqu'un y prête attention, à notre connaissance, ceci est la toute première fois qu'il fait l'objet de l'attention de parlementaires.

It reminded me, when we received this request, that although we wrote that report with some hopes that someone would pay attention to it, as far as we are aware, this is the first parliamentary attention that's ever been given to that report.


C'est donc davantage une question d'intersectionnalité, et, au risque de me répéter, je dirai qu'il est important de faire une évaluation rigoureuse de ce qui a marché et de ce qui n'a pas marché, afin que le programme soit de plus en plus utile et efficace et que nous ayons une meilleure idée de ce qui fonctionne bien lorsqu'il s'agit de ...[+++]

It is very much about intersectionality and the importance, to repeat myself, about rigorous evaluation, what works and does not work; about how we can build so that the program becomes increasingly useful and about how we can understand what does work in these very complicated questions of building inclusive spaces.


Bien que nous ayons investi considérablement dans la mise à niveau des systèmes d'évacuation des eaux usées au titre de la directive-cadre sur l'eau, il nous reste à atteindre certains objectifs s'agissant de la qualité de l'eau.

While we have invested significantly in upgrading waste water systems under the Water Framework Directive, we still have to achieve certain objectives with regard to water quality.


Encore un exemple qui illustre que, bien que nous ayons l'impression d'avoir fait beaucoup de progrès au sujet de certaines de ces substances, la science nous rappelle qu'il y a d'autres problèmes auxquels nous devons nous attaquer.

Again, it's an example of how we may feel that we've made a lot of progress in terms of some of these substances, and then science comes along and says there are still some issues that need to be addressed.


Bien que nous ayons des problèmes avec le droit de rappel et la responsabilité de colégislateur du Parlement dans le contrôle des actes finalement produits, nous soutenons franchement le processus en tant que tel.

Whilst we have problems with the call back and Parliament’s responsibility as colegislator to be able to monitor what is eventually produced, the process as such is something we wholeheartedly support.


Je voudrais seulement répéter certains points fondamentaux : premièrement, le grand accord qui nous réunit sur l'élargissement, en rappelant à cet égard que c'est la plus grande et plus importante mission que nous ayons à mener à bien ; deuxièmement, l'appréciation d'un débat qui nous fait arriver à Séville ...[+++]

I would just like to stress a few basic points: firstly, I welcome our great consensus on enlargement and I would point out, in this regard, that this is our greatest and most important task for the future; secondly, I am delighted with this debate, which will take us to Seville – Parliament, Commission and Council – with a common line on the interinstitutional agreement and the work on better organisation and better legislation that we have to undertake together.


C'est la raison pour laquelle je soutiens l'accord remarquable intervenu entre une grande partie de la gauche et le rapporteur, M. Jarzembowski, qui nous rappelle, comme cela a déjà été dit et approuvé au sein de ce Parlement, que la transparence en matière de concurrence entre les ports est bien plus utile que l'organisation de la concurrence dans les ports.

That is why I support the remarkable agreement between a large contingent to the Left and rapporteur Jarzembowski, which reminds us of the position which this Parliament has adopted once before, namely the position that transparent competition among ports is far more useful than organising competition in the ports.


Je demande donc l'attention des quinze gouvernements de l'Union européenne afin qu'ils gardent bien, qu'ils gèrent bien et qu'ils fassent fructifier tout cet argent pour que nous ayons tous droit à une pension élevée, consistante, utile et suffisante pour vivre.

I therefore call upon all 15 governments of the European Union to keep these funds safe, manage them well and make sure that they give good returns, for we all have the right to a sufficiently high, substantial pension which is enough to live on.


Dans son rapport, le vérificateur général nous a utilement rappelé que bien que nous ayons investi d'importantes ressources au cours des six dernières années afin de mieux comprendre la place de l'énergie dans notre économie ainsi que l'incidence de nos programmes, nous ne sommes pas entièrement parvenus à bien faire connaître quel avait été l'apport de nos programmes ou le travail que nous avons accompli afin d'évaluer leur rendement.

The Auditor General's report was a very useful reminder to us that although we have been investing over the past six years a considerable amount in increasing our understanding of the energy economy and of our programs, we haven't been entirely successful in communicating the contribution of our programs or the work we have done to assess our performance.


Dr Shannon: Il est utile de préciser à propos des pandémies que, bien que nous ayons parlé de la nécessité de nous doter d'une capacité de production autonome du vaccin, il y aura toujours une période durant laquelle nous n'aurons pas encore ce vaccin, dans l'état actuel de la technologie.

Dr. Shannon: A useful point regarding pandemic is that we have talked about the importance of developing our own self-sufficiency in terms of vaccine production, but there is still a period of time, no matter what, when we will not have that vaccine, based on current technologies.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

utilement rappelé que bien que nous ayons investi ->

Date index: 2024-10-18
w