Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une telle panne pourrait donner » (Français → Anglais) :

Une telle panne pourrait donner lieu à la libération accrue dans l'atmosphère de divers produits de combustion, comme des oxydes d'azote, des hydrocarbures dont le benzène, et le monoxyde de carbone, bien que l'information sur les changements exacts qui se produiront soit contradictoire.

This could result in increased emissions of various combustion products such as nitrogen oxides, hydrocarbons, including benzine and carbon monoxide as air pollutants, although the information on exactly what changes will occur is somewhat conflicting.


Les autorités polonaises ont démontré que, sans une intervention de l'État, une telle évolution pourrait induire un risque de panne générale d'électricité dans un avenir proche;

The Polish authorities have demonstrated that, without State intervention, this trend could create a risk of blackouts in the near future.


La première concerne ce qu'on appelle les propositions d'intuition, c'est-à-dire les cas où le chercheur a une idée ou une hypothèse au sujet de quelque chose mais sans nécessairement savoir si telle ou telle expérience pourrait donner ou non une réponse à un problème fondamental de maladie cardiaque, de diabète ou autre.

The first are what are called insight proposals. An investigator has a hypothesis, an idea, about something that in the beginning the investigator himself or herself couldn't necessarily say if I did this experiment and it worked out, I would have an answer to a fundamental problem in heart disease, or diabetes, or whatever.


Sur la base de son enquête, la Commission a conclu que l'opération, telle que notifiée au départ, pourrait donner à l’entité issue de la concentration la capacité et des raisons d'évincer des concurrents en fermant l'activité «dispositifs de CAO/FAO utilisés en cabinet dentaire» de Sirona à d'autres fournisseurs de blocs, afin de favoriser ses propres blocs.

Based on its investigation, the Commission concluded that the transaction, as initially notified, would potentially give the merged entity the ability and incentives to exclude competitors by closing Sirona's chairside CAD/CAM system to other block providers to favour its own blocks.


Outre qu'elle priverait la société des bénéfices possibles des nanotechnologies, une telle suspension de la recherche pourrait aboutir à la constitution de «paradis technologiques», c'est-à-dire de zones où les travaux sont menés hors encadrement réglementaire et peuvent donner lieu à des abus.

Apart from denying society the possible benefits, it may lead to the constitution of "technological paradises", i.e. where research is carried out in zones without regulatory frameworks and is open to possible misuse.


Une telle situation pourrait donner lieu à des distorsions du marché dues à un manque de cohérence de la réglementation et créer un climat d'incertitude pour les entreprises qui investissent dans les réseaux d'accès de nouvelle génération.

Such a situation could lead to market distortions as a result of inconsistent regulation and lead to uncertainty for companies investing in next generation access networks.


Une telle situation pourrait donner lieu à un dilemme intéressant.

An interesting quandary could develop out of this.


Une telle approche pourrait donner lieu à des investissements privés et à des subventions européennes et nationales requises pour un investissement à long terme garantissant le développement des chemins de fer.

Such an approach could set the scene for private capital investment and for the European and national subsidies required for long-term investment guaranteeing the development of the railways.


En ce qui concerne ensuite une description de la situation en matière de régularité des dépenses, analysée par État membre, tout en tenant compte du fait que la diffusion de telles données pourrait donner lieu à des comparaisons des différents États membres dans l'opinion publique, avec un éventuel affaiblissement du principe de solidarité, il est à mon avis indispensable de fournir de telles informations au Parlement européen si celui-ci l'estime nécessaire pour se forger une opinion sur la gestion des finances européennes et sur la dynamique s'y rapportant.

Then, as regards a description of the degree of regularity of expenditure analysed for each Member State, bearing in mind that the dissemination of such data could give rise to comparisons being made by the public in the various Member States, which may undermine the principle of solidarity, in my view the European Parliament must be provided with this information if it deems it necessary in order to help it form an opinion on the management of European finances and the processes involved.


une défaillance ou une mauvaise exploitation, telle que l'effondrement d'un terril ou la rupture d'une digue, pourrait donner lieu à un accident majeur, sur la base d'une évaluation du risque tenant compte de facteurs tels que la taille actuelle ou future, la localisation et l'incidence de l'installation sur l'environnement, ou

a failure or incorrect operation, e.g. the collapse of a heap or the bursting of a dam, could give rise to a major accident, on the basis of a risk assessment taking into account factors such as the present or future size, the location and the environmental impact of the waste facility; or




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle panne pourrait donner ->

Date index: 2022-07-11
w