Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une telle grille devrait " (Frans → Engels) :

Une telle grille devrait constituer la base d’un examen ultérieur des ONN par des pairs , qui devrait comprendre d’autres éléments tels que la structure des coûts, la transparence et l’efficacité.

Such a scheme should form the basis of a future peer-review of the NSBs which should include other elements such as cost structure, transparency and efficiency.


Une telle grille d’analyse devrait permettre aux autorités d’affecter les ressources là où le risque est le plus élevé.

This approach should allow authorities to allocate resources where the risk is the highest.


Le traitement de données à caractère personnel effectué par les autorités compétentes à des fins de prévention et de détection des infractions pénales, d'enquêtes et de poursuites en la matière ou d'exécution de sanctions pénales, y compris la protection contre les menaces pour la sécurité publique et la prévention de telles menaces, devrait couvrir les opérations ou séries d'opérations appliquées à des données ou à des ensembles de données à caractère personnel à ces fins, qu'elles soient effectuées à l'aide de procédés automatisés ou d'une autre manière, telles que la collecte, l'enregistrement, l'organisation, la ...[+++]

The processing of personal data by competent authorities for the purposes of the prevention, investigation, detection or prosecution of criminal offences or the execution of criminal penalties, including the safeguarding against and the prevention of threats to public security, should cover any operation or set of operations which are performed upon personal data or sets of personal data for those purposes, whether by automated means or otherwise, such as collection, recording, organisation, structuring, storage, adaptation or alteration, retrieval, consultation, use, alignment or combination, restriction of processing, erasure or destru ...[+++]


La grille devrait comporter certaines dispositions pour des cas autres que le partage essentiellement égal, qui peut vouloir dire moitié-moitié.

That would require some provision in the grid for other than just substantially equal, which might be 50-50.


M. Klein : Il est difficile de produire une telle grille.

Mr. Klein: It is difficult to produce such a template.


Une telle approche devrait être contextuelle plutôt que technologiquement orientée, telle que je l'ai ressentie dans ce document que je mentionnais auparavant, où l'on parle de la technologie qui influence telle ou telle chose, qui a un effet sur telle ou telle chose et ainsi de suite.

Such an approach should be contextual rather than technologically focussed, as I felt the document which I mentioned earlier was, since it talks about technology influencing certain issues, impacting on certain issues, and such like.


Une telle évaluation devrait s’appuyer sur les résultats d’un programme de mise à niveau spécial, que la Roumanie devrait mettre en place conformément à ses dispositions législatives, réglementaires et administratives nationales et pour lequel elle devrait être en contact avec les autres États membres et la Commission.

Such an assessment should be based on the results of a special upgrading programme, which Romania should set up in accordance with its national laws, regulations and administrative provisions, and for which it should liaise with other Member States and the Commission.


Une telle procédure devrait respecter les garanties de transparence et d'impartialité, et l'autorisation ainsi octroyée ne devrait pas avoir une durée excessive, ne devrait pas être renouvelée automatiquement et ne devrait prévoir aucun avantage pour le prestataire dont l'autorisation vient juste d'expirer.

Such a procedure should provide guarantees of transparency and impartiality and the authorisation thus granted should not have an excessive duration, be subject to automatic renewal or confer any advantage on the provider whose authorisation has just expired.


Une telle analyse devrait être réalisée sur la base de "l'approche par écosystème", telle qu'elle est définie dans le cadre de la Convention sur la diversité biologique, qui prend en compte les aspects écologiques et socio-économiques;

Such analysis should be done on the basis of the 'ecosystem approach', as defined within the framework of the Convention on Biological Diversity, which takes into account ecological and socio-economic aspects;


On peut dire que telle activité devrait relever de ci et que telle autre devrait relever de ça, mais il n'en demeure pas moins que Patrimoine Canada, en ce qui nous concerne comme souverainistes, c'est l'instrument privilégié du fédéralisme supposément rentable, c'est l'instrument privilégié de l'assimilation des Québécois, de tentatives d'assimilation et d'intrusion dans un champ qui est, à l'évidence, de nature provinciale, et surtout au Québec, qui devrait relever exclusivement du gouvernement québécois.

We can argue that one activity should come under this jurisdiction or that another activity should under that jurisdiction, but for us, as sovereignists, Heritage Canada is a major tool of a supposedly profitable federalism, a major tool for the assimilating Quebecers or attempting to assimilate them and intrude in a field which clearly is in provincial jurisdiction, especially in Quebec, where it should come under the sole jurisdiction of the Quebec government.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une telle grille devrait ->

Date index: 2025-07-18
w