Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une réalisation saluée récemment " (Frans → Engels) :

Monsieur le Président, nous prenons ce problème très au sérieux, et grâce aux efforts du gouvernement, le Canada est maintenant signataire de plus de 100 accords fiscaux, une réalisation saluée récemment par l'OCDE.

Mr. Speaker, we are very serious about this issue, and thanks to the efforts of this government Canada is now party to over 100 tax agreements, work that the OECD recently has praised.


Si je dis cela, c'est en raison de l'examen que nous avons réalisé ensemble récemment — et que vous avez évalué en profondeur — du projet de loi C-47, la Loi sur l'emploi et la croissance dans le Nord, qui mettait en oeuvre des réformes du régime de réglementation du Nunavut, parmi d'autres instruments législatifs.

I say this because not long ago we reviewed together—and you reviewed in detail—Bill C-47, the Northern Jobs and Growth Act, which implemented reforms to Nunavut's regulatory regime, among other pieces of legislation.


Les progrès accomplis récemment sur la voie de la réalisation de l’objectif de 3 % résultent principalement de politiques au niveau de l’UE et des États membres.

Recent progress towards the 3% target results mainly from policies at EU and Member State level.


Conformément à la communication de la Commission sur l’agenda social pour la période jusqu’en 2010, saluée par le Conseil européen de mars 2005 comme contribuant à la réalisation des objectifs de la stratégie de Lisbonne en renforçant le modèle social européen, le Conseil européen a estimé que de nouvelles formes d’organisation du travail et une plus grande diversité des modalités contractuelles, combinant mieux la flexibilité et la sécurité, contribueraient à l’adaptabilité des travailleurs et des entreprises.

In accordance with the Communication from the Commission on the Social Agenda covering the period up to 2010, which was welcomed by the March 2005 European Council as a contribution towards achieving the Lisbon Strategy objectives by reinforcing the European social model, the European Council considered that new forms of work organisation and a greater diversity of contractual arrangements for workers and businesses, better combining flexibility with security, would contribute to adaptability.


Lorsque les investissements sont réalisés en vue de respecter des normes communautaires, l'aide ne peut être accordée que pour ceux qui sont effectués par les microentreprises visées au paragraphe 2 pour satisfaire à une norme communautaire récemment introduite.

Where investments are made in order to comply with Community standards, support may be granted only to those which are made by micro-enterprises, as referred in paragraph 2, in order to comply with a newly introduced Community standard.


Lorsque les investissements sont réalisés en vue de respecter des normes communautaires, l'aide ne peut être accordée que pour ceux qui sont effectués pour satisfaire à des normes communautaires récemment introduites.

Where investments are made in order to comply with Community standards, support may be granted only to those which are made in order to comply with newly introduced Community standards.


De plus, le Groupe interinstitutionnel de surveillance[41] s'est révélé jusqu'à présent constituer un mécanisme indépendant utile pour évaluer les progrès réalisés dans la voie de la réalisation des objectifs du rapport Lamfalussy. Un nouveau groupe a récemment été chargé de produire des rapports annuels jusqu'à la fin de 2007.

Moreover, the Inter-institutional Monitoring Group[41] has so far proved a useful, independent mechanism for evaluating progress on achieving the objectives of the Lamfalussy report.A new Group has recently been furnished with a mandate to provide annual reports until the end of 2007.


En fait, dans un article paru récemment dans le Wall Street Journal et repris dans The Globe and Mail, on pouvait lire que la Voie maritime du Saint-Laurent, longtemps saluée comme une merveille d'ingénierie, s'était avérée une terrible déception.

In fact, a recent article in the Wall Street Journal, which was reprinted in The Globe and Mail, said that the St. Lawrence Seaway, " long hailed as an engineering marvel, has turned into a surprising disappointment" .


Je pense qu'il ne faut pas se demander si notre jeunesse est intelligente ou pas, je pense que c'est un acquis avec toutes les performances qu'a pu réaliser encore récemment la jeunesse québécoise sur le plan international aux Olympiques.

I do not think that we have to wonder if our young people are intelligent or not; we can take that for granted with the great performances recently turned in by Quebec youth internationally in the Olympics.


Suite à la restructuration d'Air Canada, — c’était prévu en 2004 et ça ne s'est réalisé que récemment — les activités du service d'entretien technique d'Air Canada seraient transférées à une compagnie du nom de AVEOS Gestion de performance avionique.

Following the restructuring of Air Canada — it was planned for 2004 and only recently completed — Air Canada’s technical maintenance service activities were transferred to a company by the name of AVEOS Fleet Performance Inc.


w