Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une rencontre bilatérale supplémentaire sera " (Frans → Engels) :

Dans le même temps, dans le cas de la Tunisie, le processus est toujours en cours et au moins une rencontre bilatérale supplémentaire sera nécessaire pour achever les travaux techniques.

Meanwhile, the process with Tunisia is still underway, and at least one more bilateral meeting will be needed to complete technical work.


La commissaire Malmström s'est par ailleurs entretenue avec l'ambassadeur Lighthizer dans le cadre d'une rencontre bilatérale afin d'approfondir la discussion à ce sujet et d'obtenir des éclaircissements supplémentaires sur les modalités dans lesquelles s'inscrivent les mesures annoncées.

Commissioner Malmström also met bilaterally with Ambassador Lighthizer to discuss the issue further, and gain additional clarity on the process surrounding the announced measures.


Nous ne demanderions pas mieux que de vous rencontrer, sur une base bilatérale, pour vous donner de l'information supplémentaire et vous renseigner sur les principes en cause, afin d'aider les parlementaires à se faire une opinion.

We'd be more than willing to meet bilaterally and give additional information and share the concepts and the principles in order to assist parliamentarians.


Le vice-président Tajani sera à Alger les 29 et 30 mars pour ouvrir la séance plénière et participer à plusieurs rencontres bilatérales avec de nombreux ministres africains, y compris des représentants de pays d’Afrique du Nord.

Vice-President Tajani will be in Algiers from 29 to 30 of March to open the plenary session and attend several bilateral meeting with African Minister, including representatives from Nord Africa countries.


37. se félicite des initiatives visant à la réouverture de l'orphelinat grec de Büyükada en tant que centre international des cultures et souligne l'importance de lever tous les obstacles à une réouverture rapide du séminaire de Halki; se félicite de la déclaration du gouvernement turc de rouvrir une école de la minorité grecque sur l'île de Gökçeada (Imbros), qui constitue une étape positive vers la préservation du caractère biculturel des îles turques de Gökçeada (Imbros) et de Bozcaada (Ténédos), conformément à la résolution 1625 (2008) de l'Assemblée parlementaire du Conseil de l'Europe, et espère que cette déclaration sera rapidement mise en ...[+++]

37. Welcomes the initiatives to reopen the Greek orphanage of Büyükada as an international cultural centre, and underlines the importance of lifting all obstacles to a speedy reopening of the Halki Seminary; welcomes and expects the speedy implementation of the declaration by the Government of Turkey regarding the reopening of a Greek minority school on the island of Gökçeada (Imbros), which constitutes a positive step towards the preservation of the bicultural character of the Turkish islands of Gökçeada (Imbros) and Bozcaada (Tenedos), in line with Resolution 1625 (2008) of the Parliamentary Assembly of the Council of Europe; notes, ...[+++]


Le débat sera suivi par une rencontre bilatérale entre le Président DIOP et la Présidente du CESE, Mme Anne-Marie Sigmund.

A bilateral meeting between President Diop and EESC President, Ms Anne-Marie Sigmund, will be held after the discussion.


J'imagine que ce sujet sera à l'ordre du jour non seulement du Sommet de Göteborg, mais aussi de la rencontre bilatérale avec le président Bush qui aura lieu avant le Sommet lui-même.

As well as featuring on the agenda of the Gothenburg Summit, I expect this subject to be one of the points discussed with President Bush at the bilateral meeting prior to Gothenburg.


La question a été abordée à l'occasion de diverses rencontres bilatérales UE-États-Unis ces derniers mois et sera inscrite à l'ordre du jour du prochain sommet UE-États-Unis du 18 décembre.

In addition, this issue has been raised in a number of EU-US bilateral meetings in recent months and will figure on the agenda of the forthcoming EU-US summit of 18 December.


L'Union profite de chaque rencontre politique bilatérale avec la Turquie pour faire pression et obtenir des progrès supplémentaires en matière de réformes démocratiques.

The EU uses all the political discussion meetings with Turkey to press for further progress in terms of democratic reforms.


w