Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une recommandation quelconque à notre dernière séance " (Frans → Engels) :

Le président: Autrement dit, nous nous réunirons le 1, le 8 et le 15 décembre, à 15 h 30. Si nous formulons une recommandation quelconque à notre dernière séance, nous pourrions toujours présenter notre rapport, dans la mesure où il n'est pas trop long pour la traduction, au comité principal à sa dernière réunion, qui aura lieu le 16 décembre.

The Chair: In other words, we have meetings December 1, 8, and 15 at this time, 3.30 p.m. If we were to use the last meeting to draw up a recommendation of some type, that would still allow us to get it, as long as it wasn't a long report from the point of view of translation, to the main committee by their last meeting, which would be on December 16.


J'aimerais entendre vos commentaires au sujet du point de vue exprimé par la FCFA lors de notre dernière séance qui avait lieu mardi dernier, ainsi que par certains membres du comité, face à une recommandation qui fait également partie de l'étude de Donald Savoie.

I would like to hear your comments on the point of view expressed by the FCFA (Fédération des communautés francophones et acadienne du Canada) at our last hearing last Tuesday, as well as by some committee members, with respect to a recommendation that is also found in Donald Savoie's study.


Ce fut une séance riche en émotions, non seulement parce qu’elle a traité du sujet des droits de l’homme, mais aussi parce qu’il s’agissait de notre dernière séance.

This was a emotionally charged sitting, not only because of the human rights issues, but because it was our last sitting.


– (PL) Monsieur le Président, Madame la Commissaire, Monsieur Jouyet, je suis membre de l’assemblée parlementaire paritaire ACP - UE et, lors de notre dernière séance organisée à Kigali, au Rwanda, j’ai entendu le président Kagame parler de la nécessité de stabiliser la situation en Afrique centrale.

– (PL) Mr President, Commissioner, Mr Jouyet, I am a member of the ACP-EU Joint Parliamentary Assembly and during the last session held in Kigali, Rwanda, I listened to President Paul Kagame, who spoke of the need to stabilise the situation in Central Africa.


– (EL) M. le Président, lors de notre dernière séance plénière du 16 juin à Strasbourg, vous aviez fait une déclaration à propos de la situation en Palestine.

– (EL) Mr President, during our previous plenary session on 16 June in Strasbourg, you made a statement regarding the situation in Palestine.


- (HU) Monsieur le Président, alors que nous étions réunis ici lundi pour notre dernière séance plénière, des événements méritant l’attention de toute l’Europe se déroulaient à Budapest.

– (HU) Mr President, while we were gathered here on Monday for our last plenary session, events were taking place in Budapest that merit the attention of all Europe.


Lors de notre dernière séance plénière, nous avons approuvé une troisième résolution sur les résultats du sommet de septembre et je voudrais profiter de cet anniversaire pour rappeler notre détermination à ce que des réformes telles que la création d’un Conseil des droits de l’homme ou de la Commission de consolidation de la paix deviennent réalité avant la fin de la 60e session de l’Assemblée générale.

During our last plenary session we approved a third Resolution on the results of the September Summit and I would like to take advantage of this anniversary to express once again our determination that reforms such as the creation of a Human Rights Council or the Peace Consolidation Committee should become realities before the end of the 60th session of the General Assembly.


Comme je le disais à notre dernière séance avant d'être interrompu sans ménagement, le gouvernement a accepté la recommandation et les conclusions formulées dans le rapport du vérificateur général.

Thank you. As I was saying at our last meeting, before being rather rudely interrupted, the government has accepted the recommendation.


Je recommande d'assigner le ministre à comparaître à notre dernière séance régulière du mois de juin.

I recommend that we subpoena the minister to appear here at the last regularly scheduled meeting of June.


Le président : Lors de notre dernière séance, notre collègue, le sénateur Tkachuk, s'est servi de l'exemple d'une personne qui commet un vol qualifié dans un supermarché et qui tue cinq ou six personnes à cette occasion, avec son fusil de chasse.

The Chair: In our last session, our colleague, Senator Tkachuk, used the example of someone walking into a supermarket to commit armed robbery and who may, with his shotgun, kill five or six people in the process.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une recommandation quelconque à notre dernière séance ->

Date index: 2023-03-03
w