Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une ratification cela affaiblirait notre " (Frans → Engels) :

Pour la gouverne de ceux qui nous écoutent sur la bande MF, je trouve très étrange que le gouvernement dépose un projet de loi, puis envoie le principal agent régional d'exécution de la loi, M. Wiseman, nous dire qu'il ne peut y avoir d'amendements parce que cela affaiblirait notre position dans le cadre des négociations du traité international, de l'APNU, sur les stocks chevauchants.

And just for those people listening on the FM band, I find it most unusual that a government would present a bill and then send in their chief regional enforcement fellow, Mr. Wiseman, and say that we can't allow amendments because it'll weaken our international treaty negotiations on UNFA and the straddling stocks.


À mon avis, si nous le rejetions et si les Américains étaient les seuls à aller de l'avant, cela affaiblirait notre position au sein de NORAD et auprès de nos alliés, les États-Unis.

I think it would affect our position with NORAD and our allies, the United States, if we weren't a part of NMD and they went ahead with it.


Je crois que cela affaiblirait considérablement notre Loi sur l'équité en matière d'emploi.

I think this will essentially gut our Employment Equity Act.


À défaut, cela établirait un précédent qui affaiblirait notre pays et entacherait la réputation des politiciens en général, et des politiciens conservateurs en particulier.

Failure to do so would be to set a precedent that would diminish our country, and damage the reputation of politicians in general and the Conservative brand in particular.


Autrement, dit-on, le Canada serait mal perçu et cela affaiblirait notre position de négociation.

If we did, they would take a dim view of Canada, and that would weaken our negotiating position.


Si nous nous engagions avant coup à une ratification, cela affaiblirait notre position de négociation et la possibilité que nous avons d'imposer les dossiers qui nous sont chers dans le cadre des négociations.

If we were to commit to ratification beforehand, it would also weaken our position in the talks and our chances of successfully addressing those issues which we aim to cover at the talks.


Tout cela nous conforte dans notre double exigence démocratique, celle d'un grand débat pluraliste dans chaque pays sur les enjeux des traités et celle d'une ratification par voie de referendum.

All this confirms our demand for democracy on two fronts, on the one hand for a major pluralist debate in each country on what is at stake in the treaties, and on the other for ratification by referendum.


- (ES) Nous sommes tous d’accord pour dire que notre objectif doit être une Union européenne plus efficace et plus démocratique et que nous avons besoin pour cela de deux instruments: la Constitution, qui est en cours de ratification, et les moyens matériels nécessaires pour atteindre nos objectifs.

– (ES) We all agree that our objective should be a more efficient and democratic European Union, and to that end we need two instruments: the Constitution, which is in the process of being ratified, and the material resources to achieve our objectives.


Je voudrais le remercier pour cela et aussi pour ce qu’il a dit au sujet de la procédure convenue avec notre Assemblée au moment de la ratification au printemps dernier, laquelle prévoit une nouvelle consultation du Parlement concernant la date d’adhésion avant que la Commission ne soumette sa décision au conseil.

I would like to thank him for that, and also for what he has said about the procedure agreed with this House at the time of the ratification last spring, according to which Parliament is again consulted on the accession date before the Commission puts its decision to the Council.


Permettez-moi pour cela de féliciter Mme la commissaire Margot Wallström pour l’excellent engagement dont elle a fait preuve dans la conduite politique de ce dossier depuis sa nomination, je la félicite aussi pour l’annonce qu’elle a faite aujourd’hui même quant à la présentation devant notre Assemblée du processus de ratification du protocole de Kyoto, ainsi que les mesures concrètes au niveau du système de commerce des émissions et au niveau du programme européen de chan ...[+++]

I should, therefore, like to congratulate Commissioner Wallström on her excellent role in the political handling of this dossier since her appointment, and I also congratulate her for the announcement she made today about presenting to this House the process of ratifying the Kyoto protocol, the practical measures on the emissions trading system and the European programme for climate change.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une ratification cela affaiblirait notre ->

Date index: 2025-02-22
w