Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est une question dont on discute depuis environ 1947.
C'est une question dont on discute depuis longtemps.

Traduction de «une question dont on discute depuis environ » (Français → Anglais) :

C'est une question dont on discute depuis environ 1947.

It has been something that has been discussed since about 1947.


M. Mendelsohn: C'est une question dont on discute depuis des années.

Mr. Mendelsohn: This issue has been discussed for years.


C'est une question dont on discute depuis longtemps.

It has been around for a long period of time.


Mme Karen Redman: Ce sont des questions dont on discute depuis très longtemps, ce n'est pas la première fois qu'on en parle, mais jusqu'à présent, elles n'avaient peut-être pas été exposées exactement comme MacKay l'a fait.

Mrs. Karen Redman: A lot of these issues have been around a long time. They've been discussed and debated before, but maybe not brought together in quite the way MacKay has done.


La question de la brevetabilité des inventions liées aux logiciels compte parmi les sujets les plus importants qui ont été discutés depuis lors.

The subject of the patentability of software inventions is one of the most important subjects we have discussed during that period.


En tout cas, je pense que, désormais, dans le secteur des transports, nous-mêmes et la Commission devons principalement nous appliquer à unir nos efforts et à convaincre le Conseil sur certaines questions qui sont en suspens depuis environ deux ans maintenant, afin de les mener à terme le plus rapidement possible.

In all events, I think that, in the transport sector, the main issue from now on is that we and the Commission need to join forces and convince the Council about certain issues which have been pending for about two years now, so that they can be brought to a conclusion as quickly as possible.


Ce que je sais du système est que nous sommes conscients de cette question depuis environ un an et demi et que, au départ, l’administration polonaise en charge de l’agriculture avait réagi de façon très hésitante et ensuite opté pour un changement de stratégie, ce qui a mené à un retard considérable.

What I know about this system is that we have been aware of the issue for about a year and a half and that initially the Polish agricultural administration responded very hesitantly and then decided on a change of strategy, which led to a considerable time delay.


Nous avons ensuite discuté pendant environ une heure avec le Conseil de la question de savoir si ce délai devait être de trois semaines ou de vingt jours ouvrables.

We then spent approximately one hour squabbling with the Council as to whether that deadline should be three weeks or 20 working days.


Nous espérons que cette question de l’espace aérien national, comme d’ailleurs celle des eaux territoriales et du plateau continental - dont ces deux pays, à ma connaissance, discutent depuis un certain temps - trouveront une solution dans le cadre des entretiens qui ont été relancés entre les autorités grecques et turques.

We hope that this issue of national airspace, as well as that of territorial waters and the continental shelf – over which these two countries, to my knowledge, have been arguing for some time now – will be resolved in the course of the meetings taking place between the Greek and Turkish authorities.


D'abord, quand vous dites qu'il n'y a pas de consensus au Québec, je vous fais respectueusement remarquer que c'est une question dont on discute depuis 1982.

First of all, when you say that there is no consensus in Quebec, I would point out with all due respect that this is a question that has been discussed since 1982.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une question dont on discute depuis environ ->

Date index: 2021-09-19
w