Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une question dont notre comité pourrait discuter " (Frans → Engels) :

M. Benoît Serré: Peut-être serait-ce là une question dont notre comité pourrait discuter lui-même plus tard pour préciser la façon dont nous souhaiterions fonctionner sur ce plan.

Mr. Benoît Serré: Maybe it's a matter for the committee to discuss later on amongst ourselves on how we want to proceed.


C'est l'une des principales questions dont le comité a discuté, et je suis heureuse de signaler, comme je l'ai fait plus tôt dans l'autre langue officielle, que le comité a adopté à l'unanimité l'amendement de la député de Brampton-Ouest—Mississauga.

This was one of the main issues discussed by the committee. I am pleased to report, as I said earlier in the other official language, that the committee unanimously adopted the amendment of the hon. member for Brampton West—Mississauga.


Quand le comité de direction s'est réuni, nous avons discuté avec les juristes de la façon dont notre comité pourrait avoir accès à la version non censurée de ce document.

When the steering committee met, we had a discussion with our legal advisors as to how our committee could gain access to the uncensored version of this document.


Ce sont des amendements dont le comité pourrait discuter.

These are amendments that the committee could discuss.


10. propose, enfin, que la Commission organise un forum annuel lors duquel les juges de tous les niveaux d'ancienneté travaillant dans des domaines du droit soulevant souvent des questions nationales et transfrontières pourront discuter ensemble sur les questions d'actualité ou ayant récemment porté à controverse ou posé problème; ce forum permettrait de stimuler le dé ...[+++]

10. Proposes, lastly, that the Commission hold an annual forum at which judges of all levels of seniority in areas of law where domestic and cross-border issues frequently arise can hold discussions on a recent area or areas of legal controversy or difficulty, in order to encourage discussion, build contacts, create channels of communication and build mutual confidence and understanding; considers that such a forum could also afford an opportunity for the competent authorities, training providers and experts, including the universities and the professional bodies, to discuss judicial training policy and the future ...[+++] of legal education in Europe;


Ce comité pourrait être l’instance appropriée pour discuter de toute une série de questions découlant de la mise en œuvre de la directive sur le détachement des travailleurs.

This Committee could be the appropriate forum to discuss a wide range of issues stemming from the implementation of the Posting of Workers Directive.


Cet exemple, dont notre comité a discuté mais qui en est toujours à l'étape théorique, vous donne une idée d'un autre aspect de la question: à l'heure actuelle, il n'existe aucune variété transgénique de pommes vendues dans notre pays (0915) Dans le souci non seulement de dire la vérité, mais aussi de ne pas induire les consommateurs en erreur, il a été convenu à l'unanimité qu'il était extrêmement important de communiquer ces info ...[+++]

This example, which was discussed by our committee and is still theory at this point, gives you an idea of another aspect of this: at present there are no genetically engineered varieties of apples sold in this country (0915) In adherence to not only being truthful, but also to not being misleading, the discussion and the consensus was that it was exceedingly important that it be communicated to consumers.


Les dispositions relatives au respect des droits de l’homme, à la non-prolifération et à la coopération dans la lutte contre le terrorisme renforceraient, ce me semble, notre capacité à discuter de ces questions avec la Syrie.

The provisions on the respect for human rights, on non-proliferation and on cooperation against terrorism would, I trust, strengthen our ability to engage with Syria on these issues.


Ce texte comporte des points qu'il serait peut-être possible de faire entrer dans un rapport dont on pourrait discuter sérieusement, à un niveau supérieur à celui des commissions, et même avec des acteurs du domaine de la politique étrangère et de sécurité en question, par exemple la question des corps diplomatiques.

There are points in the report, for example the issue of the various diplomatic corps, which might well be suited to a report that could be seriously discussed across all the committees, with parties concerned with foreign and security policy also involved in the discussion.


Sans doute, on pourrait discuter, et notre excellent rapporteur, M. Dary, discute.

We could undoubtedly challenge that, and our excellent rapporteur, Mr Dary, does challenge it.


w