Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une problématique sociétale particulière » (Français → Anglais) :

11. ils doivent se concentrer sur une problématique sociétale particulière commune à toute l’UE et disposer d’objectifs clairs, ambitieux et mesurables qui se traduiront par des avantages significatifs pour les citoyens et la société dans son ensemble avant 2020, dans des domaines susceptibles d’ouvrir des perspectives commerciales importantes pour les entreprises de l’UE.

(1) Focus on a specific societal challenge that is shared across the EU, with clear, ambitious and measurable goals which will bring important benefits for citizens and the society as a whole before 2020, and where there is a large new market potential for EU businesses.


Un nouveau régime de financement permet aux organisations de la société civile de participer au 7e PC et des plateformes sociétales élaborent des agendas de recherche, par exemple sur des problématiques telles que les tissus urbains favorisant la cohésion sociale.

A new funding scheme is enabling Civil Society Organisations to participate in FP7 and Societal Platforms are developing research agendas, for example on issues like socially cohesive urban settings.


1) examiner la situation concurrentielle des technologies pertinentes au sein de l’UE en mettant particulièrement l’accent sur le déploiement industriel et leur contribution à la résolution des principaux défis de nature sociétale,

1. assess the competitive situation of the relevant technologies in the EU with a particular focus on industrial deployment and their contribution to address major societal challenges,


S'exprimant lors d'une cérémonie de signature organisée au siège de la FAO, à Rome, le commissaire Andriukaitis a déclaré: «Les denrées alimentaires perdues ou jetées représentent un gaspillage scandaleux, inacceptable et immoral de ressources rares qui accroît l'insécurité alimentaire, tandis que la RAM constitue une lourde charge économique et sociétale», ajoutant:«Nous abordons désormais ces problématiques dans une unité renforcée, avec une efficacité accrue et dans le cadre d'une approche plus stratégique, nous avons donc toutes l ...[+++]

Speaking at a signing ceremony at FAO's Rome headquarters, Commissioner Andriukaitis said: “Food loss and waste represent an unacceptable, unethical and immoral squandering of scarce resources and increase food insecurity, while AMR marks a grave societal and economic burden,” adding: “We are becoming more united, more efficient and more strategic in how we tackle these issues, and as such, this agreement should be celebrated”.


Le débat sur la productivité est particulièrement problématique et particulièrement intense parce qu'il fait apparaître au grand jour certains des problèmes les plus fondamentaux de l'analyse économique.

The productivity debate is particularly problematic and particularly intense because it reveals, in a very significant degree, some of the most fundamental problems with economic analysis.


Nous voyons donc une problématique sérieuse, particulièrement en ce qui concerne le projet de loi C-408.

This strikes us, therefore, as a serious problem, particularly where Bill C-408 is concerned.


Cette idée nous est aussi venue de la CSN: Certains éléments du projet de loi demeurent problématiques, plus particulièrement le paragraphe 186(5) qui se lit comme suit:

Again, we got that idea from the CSN: Some aspects of the bill are still problematic, particularly clause 186(5), which reads as follows:


Ces grandes discussions sur la diversité culturelle ont permis de créer un contexte propice à la discussion de la problématique très particulière de la diversité de l'expression culturelle dans le nouvel instrument international.

These broad discussions on cultural diversity have helped to create the context where the specific challenge of ensuring the diversity of cultural expression through the new international instrument could be discussed.


Une attention particulière sera accordée aux entraves sociétales, politiques et psychologiques qui freinent l'esprit d'entreprise en Europe (stigmatisation de l'échec, p.ex.) ainsi qu’à la façon de faciliter des accords de licence entre l'industrie et les organismes de RD et/ou les universités tels que le « Berliner Vertrag » ou le Responsible Partnering Initiative (initiative de rencontre de partenariat).

Special attention will be paid to the societal, political and psychological barriers to entrepreneurship in Europe e.g. the stigma of failure, as well as how to better facilitate agreement upon licensing arrangements between industry and RD organisations / universities e.g. the ‘Berliner Vertrag’ or the Responsible Partnering Initiative.


À mon avis, ce n'est ni particulièrement problématique ni particulièrement dangereux pour les raisons qui suivent.

In my opinion, it is not especially problematical or particularly dangerous for the following reasons.


w