Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "concentrer sur une problématique sociétale particulière " (Frans → Engels) :

11. ils doivent se concentrer sur une problématique sociétale particulière commune à toute l’UE et disposer d’objectifs clairs, ambitieux et mesurables qui se traduiront par des avantages significatifs pour les citoyens et la société dans son ensemble avant 2020, dans des domaines susceptibles d’ouvrir des perspectives commerciales importantes pour les entreprises de l’UE.

(1) Focus on a specific societal challenge that is shared across the EU, with clear, ambitious and measurable goals which will bring important benefits for citizens and the society as a whole before 2020, and where there is a large new market potential for EU businesses.


11. ils doivent se concentrer sur une problématique sociétale particulière commune à toute l’UE et disposer d’objectifs clairs, ambitieux et mesurables qui se traduiront par des avantages significatifs pour les citoyens et la société dans son ensemble avant 2020, dans des domaines susceptibles d’ouvrir des perspectives commerciales importantes pour les entreprises de l’UE;

(1) Focus on a specific societal challenge that is shared across the EU, with clear, ambitious and measurable goals which will bring important benefits for citizens and the society as a whole before 2020, and where there is a large new market potential for EU businesses.


Faudrait-il se concentrer plus particulièrement sur la compétitivité, sur la compétitivité sociétale, sur l'instruction des jeunes, sur les services de santé?

Should it be specifically focused on things like competitiveness, societal competitiveness, education for young people, health care?


J. considérant que la mise en œuvre et le développement des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie restent particulièrement problématiques pour beaucoup d'États membres; considérant que l'on devrait s'intéresser davantage au cycle de vie dans son ensemble au lieu de se concentrer sur des secteurs ou des groupes bien précis,

J. whereas the implementation and further development of lifelong learning strategies remain a critical challenge for many Member States; whereas stronger focus should be given to the whole life-cycle instead of focusing on specific sectors or groups,


J. considérant que la mise en œuvre et le développement des stratégies d'éducation et de formation tout au long de la vie restent particulièrement problématiques pour beaucoup d'États membres; considérant que l'on devrait s'intéresser davantage au cycle de vie dans son ensemble au lieu de se concentrer sur des secteurs ou des groupes bien précis,

J. whereas the implementation and further development of lifelong learning strategies remain a critical challenge for many Member States; whereas stronger focus should be given to the whole life-cycle instead of focusing on specific sectors or groups,


40. estime que l'Union sera, à l'avenir, de plus en plus confrontée à de nouveaux défis ayant un fort impact territorial exacerbant les obstacles actuels au développement régional, comme l'évolution démographique, la concentration urbaine, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), les questions de l'approvisionnement énergétique et du climat et l'adaptation au ...[+++]

40. Takes the view that, in the future, the Union will be increasingly faced with new challenges with a strong territorial impact exacerbating existing obstacles to regional development, such as demographic change, urban concentration, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), energy supply and climate issues and adjustment to the changes arising from globalisation, as well as enlargement and neighbourhood ...[+++]


F. considérant que la politique de cohésion doit se voir garantir des moyens accrus dans l'avenir pour faire face aux nouveaux défis qui s'annoncent, dont l'incidence territoriale est importante, tels que l'évolution démographique, la concentration urbaine, la ségrégation, les déplacements migratoires (qui sont particulièrement problématiques pour les régions rurales et périphériques), l'adaptation à la globalisation, le changemen ...[+++]

F. whereas increased financial resources for cohesion policy must be guaranteed in the future in order to deal with the anticipated new challenges, which have an important territorial impact, such as demographic change, urban concentration, segregation, migratory movements (which are particularly problematic for rural and peripheral areas), adjustment to globalisation, climate change, energy supply, and the slow catch-up process of rural areas; where ...[+++]


Le ministre de l'Agriculture et de l'Agroalimentaire ne comprend-il pas qu'avec la moitié des producteurs laitiers du Canada qui sont concentrés au Québec, il y a une problématique particulière qui commande de l'argent et un plan d'aide qui en tienne compte?

Does the Minister of Agriculture and Agri-Food not understand that, with half of all dairy producers in Canada concentrated in Quebec, there is a unique situation that necessitates financial help and an appropriate assistance plan?


Cette problématique touche particulièrement la région des Alpes - d'où je viens - et notamment la transversale alpine Munich-Vérone, et nous espérons qu'avec le nouveau vote émis par le Parlement, la Commission va se sentir incitée à accélérer les travaux préparatoires nécessaires et à progresser avec une concentration et une ardeur plus grandes, afin que cet urgent problème de la région alpine trouve enfin une solution.

This is an issue of particular importance for the Alpine region, from which I come, and especially so in the case of the Munich-Verona cross-Alps line. We hope that as a result of Parliament's latest vote, the Commission will regard itself as being obliged to further speed up the relevant preparatory work and to push ahead with greater concentration and effort than has been the case up to now, so as to solve this urgent problem for ...[+++]


Ces deux phénomènes — d'allègement de la réglementation et d'atteinte d'un niveau extrême de concentration, d'intégration verticale et de convergence — se conjuguent pour rendre problématique l'avenir de tous les services de programmation indépendants de ces quelques grands groupes intégrés; et tout particulièrement celui d'un service unique, autonome et sans but lucra ...[+++]

When combined, these two phenomena — weakening of the regulations and the attainment of an extreme level of media concentration, vertical integration and convergence — are likely to create a highly problematic situation for the future of all programming services that are independent of this small group of large integrated organizations. This is particularly through of a unique, autonomous, non-profit service like TV5.


w