(12) Les particularités du secteur des piles à combustible et de l'hydrogène, et notamment le fait qu'il ne soit pas encore parvenu à maturité, n'offre pas de retour sur investissement clair et présente des avantages qui sont avant tout de nature sociétale, justifient que la contribution de l'Union soit supérieure à celle des membres autres que l'Union.
(12) The specificities of the Fuel Cells and Hydrogen sector, in particular that it is still a pre-mature sector, without clear returns of investments and its main benefits being societal ones, justify that the Union contribution is higher than the contribution from the Members other than the Union.