Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une personne dira simplement » (Français → Anglais) :

Mais cela ne signifie pas, comme il sera exposé plus loin, que ces 69 millions de personnes viendront simplement s'ajouter à celles qui vivent aujourd'hui dans des régions où le PIB par habitant est inférieur à 75% de la moyenne de l'Union européenne, parce que cette moyenne diminuera elle-même (la moyenne couvrant désormais vingt-cinq Etats membres au lieu de quinze) avec l'élargissement.

This does not mean, however, as discussed further below, that these 69 million people will simply add to those at present living in regions with GDP per head below 75% of the EU average, since this average itself will be reduced (from an average covering 15 Member States to one covering 25) as a result of enlargement.


Les programmes de prévention des maladies coronariennes qui ciblent l'ensemble de la population plutôt que simplement les personnes «à risque», les réseaux sociaux regroupant des voisins serviables au service de personnes âgées vivant seules, les écocartes urbaines qui fournissent aux populations locales des informations sur leurs progrès en matière de respect des objectifs de réduction des émissions ou les banques éthiques qui fournissent des produits financiers offrant un retour sur investissement maximal du point de vue social et environnemental sont autant d'exemples d'innovation sociale en Europe.

Examples of social innovation in Europe range from coronary heart disease prevention schemes which target the whole community rather than just 'at risk' individuals, social networks of helpful neighbours for old people living on their own, urban Eco-maps which provide local communities with information on their progress towards meeting emissions reduction targets or ethical banks which provide financial products which seek to maximise social and environmental returns on investment.


En fait, en adoptant cette formulation en particulier, nous tentons d'éviter des situations où une personne dira simplement : « Je souhaite obtenir une révision d'une décision », sans indiquer pourquoi.

To be clear, with this particular language, we are trying to avoid situations where somebody will simply say " I wish to have a review of a decision" without stating why.


considérant que ces évolutions ouvrent de vastes perspectives pour l'émancipation des femmes, en permettant d'accéder aux informations et aux connaissances autrement que par les moyens traditionnels et en constituant une tribune permettant d'inciter les autres à agir, ouvrant ainsi de nouvelles possibilités pour échanger et mener campagne pour défendre les droits et les libertés des femmes, des filles, des personnes LGBTI et des personnes ayant des besoins spécifiques, telles que les personnes handicapées; que la participation active des femmes à la société de l'information n'est pas simplement ...[+++]

whereas these developments have strong potential for the empowerment of women, allowing access to information and knowledge beyond conventional means and providing a platform for expression, which can inspire others to action, opening up new opportunities to interact and campaign with a view to defending the rights and freedom of women, girls and LGBTI people but also for people with specific needs, such as those with disabilities; whereas active participation of women in the information society is not just a matter of justice and eq ...[+++]


Selon les autorités espagnoles, les personnes sont simplement invitées à montrer leur passeport ou leur carte d'identité, et elles peuvent franchir la frontière pratiquement sans devoir s'arrêter.

According to the Spanish authorities, persons are required merely to show their passport or identity card and cross practically without needing to stop.


Les parties contractantes conviennent que les personnes relevant d'une autre juridiction qui "effectuent simplement un transit sans entrer" au sens de l'article 3, paragraphe 2, point a), sont des personnes dont le transit s'effectue au su ou sous l'escorte des autorités compétentes de la RAS de Macao.

The Contracting Parties agree that persons of another jurisdiction who are "merely transiting without entering" in the meaning of Article 3(2)(a) are persons whose transit is taking place with the knowledge or under the escort of the competent authorities of the Macao SAR.


On nous dira simplement d'éliminer nos subventions, et nous répondrons: «Faites-le d'abord».

They will simply tell us to eliminate subsidies, and we will say, " You first" .


Si j'insiste, il dira simplement que, en tant que ministre, il n'a pas de pouvoirs sur la commission du statut de réfugié.

Or if I back him in the corner again he will simply say that as the minister he has no jurisdiction over refugee boards.


La réponse aux situations hypothétiques qu'il a évoquées a été donnée par le sénateur Stratton : le premier ministre dira simplement qu'il y a une impasse et qu'il faut en sortir.

The answer to the hypothetical situations that he expressed is the one that Senator Stratton answered with: The Prime Minister would simply say that he has a deadlock and needs it settled.


Plutôt que de chercher à ce que les personnes handicapées atteignent les mêmes résultats que les personnes non handicapées, elle cherche simplement à garantir que les personnes handicapées bénéficient d'une égalité des chances pour parvenir à ces résultats [21].

Rather than aiming to achieve identical results for disabled people, as compared to non-disabled people, it simply aims to ensure that people with disabilities are afforded an equal opportunity to achieve those results [21].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une personne dira simplement ->

Date index: 2023-02-02
w