Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une majorité pourrait presque " (Frans → Engels) :

Les parties intéressées et les citoyens qui ont participé à la consultation publique organisée par la Commission ont apporté un soutien massif à la proposition, reconnaissant presque unanimement (98 %) l'utilité de l'ETS et préconisant à une écrasante majorité (87 %) la poursuite de la coopération européenne en matière d'ETS au-delà de 2020.

Stakeholders and citizens who responded to the Commission's public consultation showed overwhelming support, with almost all (98%) acknowledging the usefulness of HTA and 87% agreeing that EU cooperation on HTA should continue beyond 2020.


Cependant, étant donné le contexte socio-économique du pays, avec une majorité de la population vivant en dessous du seuil de pauvreté et presque tous les avocats basés dans la capitale, c'est assez utopique.

However, this is somewhat idealistic given the country's socio-economic circumstances, with most of the population living below the poverty line and almost all lawyers based in the capital..


Android est utilisé sur presque tous les téléphones intelligents et les tablettes d'entrée de gamme, c'est-à-dire ceux qu'achètent la majorité des clients.

Android is used on virtually all smartphones and tablets in the lower price range, which are bought by the majority of customers.


Dans presque tous les pays[28], la loi permet l’avortement pour sauver la vie de la mère, et dans la majorité des pays, l’avortement est autorisé pour préserver sa santé physique et/ou mentale.

In almost all countries of the world[28], the law permits abortion to save the woman’s life, and in the majority of countries, abortion is allowed to preserve the physical and/or mental health of the woman.


En fait, une majorité d’opérateurs de la filière CSC a présenté des demandes qui reposaient presque entièrement sur un financement public, les autres proposant de contribuer modestement au financement.

Instead, a majority of CCS operators put forward applications that relied almost entirely on public funding, while the rest of the applicants proposed to contribute with a relatively small share.


En matière de déchets radioactifs, la grande majorité d'entre eux sont des déchets de faible activité à vie courte, pour lesquels des stratégies sont mises en œuvre à l'échelle industrielle dans presque tous les États dotés d'installations électronucléaires.

On the subject of radioactive waste, the vast majority is low level short-lived waste, for which strategies are implemented on an industrial scale in almost all the States with nuclear power plants.


Durant la deuxième partie du mois d'août et le début du mois de septembre, le comité national pour le passage à l'euro a mené, en collaboration avec l'office national des statistiques, une enquête consacrée à l'état des préparatifs des entreprises maltaises[10]. Presque la totalité des 908 entreprises (représentant une population de 16 500 personnes) qui ont participé à l'enquête (98 %) savaient que l'euro serait introduit le 1er janvier 2008, et une majorité de 56 % d'entre elles savaient que la période de double circulation pendant laque ...[+++]

In the second half of August and early September, the National Euro Changeover Committee (NECC) conducted, in cooperation with the National Statistics Office, a survey on the state of euro preparations in the Maltese business sector.[10] Virtually all of the 908 enterprises (representing a population of 16 500) participating in the survey (98%) knew that the euro will be introduced on 1 January 2008, and a majority of 56% was aware that the dual circulation period during which they may still accept payments in Maltese lira is one mont ...[+++]


La majorité des États Membres qui sont des donateurs en faveur du CAD ont (presque) entièrement délié leur APD.

The majority of Member States that are DAC donors have (almost) fully untied their ODA.


[14] En 2002, les dépenses directes de l’UE en faveur des universités représentaient 1,1 % contre 2,6 % aux USA. Moins de la moitié des dépenses d’éducation aux USA sont financées par des fonds publics (dépenses directes) alors que ce chiffre atteint plus de 75 % dans la majorité des Etats Membres de l’UE (et même presque 100% dans certains pays).

[14] The 2002 EU average of direct expenditure in universities was 1.1% compared a US level of 2.6%.Less than half of educational expenditures in the US are financed by public sources (direct expenditure), whereas it is more than 75% in the majority of the EU Member States (and close to 100% in some).


Dans la pratique, la majorité des États membres recourent presque automatiquement à la possibilité d’exempter pratiquement tous les marchés d’armement des règles communautaires, sans souvent tenir compte des conditions définies par le traité et la Cour européenne concernant l’application de l’article 296[6].

In practice, most Member States make almost automatic use of the possibility of exempting nearly all defence procurement contracts from Community rules, often without taking into account the conditions defined by the Treaty and the Court for the use of Article 296[6].




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une majorité pourrait presque ->

Date index: 2025-07-11
w