Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une interview donnée récemment " (Frans → Engels) :

À Toronto — et je suis certaine que c'est le cas dans d'autres régions du pays — nous avons des interviewers judiciaires extrêmement bien formés, qu'il s'agisse de travailleurs sociaux préposés à la protection de la jeunesse ou de policiers, qui font ce travail tous les jours, qui savent comment interviewer les enfants et comment déterminer si l'information donnée est crédible ou non.

We have in Toronto — and I am certain this happens in other parts of the country — extremely well-trained forensic interviewers, both child protection workers and police officers, who do this work every day, know how to interview children and know how to determine whether the information they are giving them is credible or not.


La Commission européenne a récemment invité les gouvernements nationaux à prendre conscience de la révolution que constituent les données massives (communiqué de presse) et elle mobilise tous ses instruments politiques et juridiques pour tirer le meilleur parti de l’économie de la donnée (pour de plus amples informations).

The European Commission has recently called on national governments to wake-up to the big data revolution (press release) and is using the full range of policy and legal tools make the most of the data-driven economy (more information).


En contribuant à l’ouverture de jeux de données du secteur public, cette initiative complète les mesures récemment annoncées par l'UE, qui visent à bâtir une économie reposant sur les données, et notamment des financements au titre du mécanisme pour l’interconnexion en Europe.

By contributing to the opening up of public sector datasets, this initiative complements the recently announced EU actions aiming at building up a data-driven economy, including funding under the Connecting Europe Facility.


Vous avez probablement lu une interview donnée récemment par l’un de mes prédécesseurs, M. Delors, qui a déclaré que sa proposition de renforcer la coordination sur les matières sociales a échoué en 1993.

You have probably read a recent interview given by one of my predecessors, Mr Delors, who said that his proposal of reinforced coordination on social matters failed in 1993.


(Le document est déposé) Question n 864 Mme Kirsty Duncan: En ce qui concerne la santé mentale et le suicide dans les Forces canadiennes (FC), tant dans la Force régulière, la Réserve que chez les anciens combattants, y compris les anciens membres de la Gendarmerie royale du Canada (GRC): a) que nous apprennent l’histoire et la recherche faite après les Première et Deuxième Guerres mondiales d'une part sur le pourcentage de nos anciens combattants qui ont souffert à un degré ou à un autre du syndrome de stress post-traumatique (SSPT) et d'autre part sur l’influence que le syndrome a pu avoir sur leur aptitude (i) à garder un emploi, (ii) à entretenir des relations humaines, (iii) à se libérer de la dépendance aux toxicomanies, (iv) à garder ...[+++]

(Return tabled) Question No. 864 Ms. Kirsty Duncan: With respect to mental health and suicide in the Canadian Forces (CF), including regular forces, reservists and veterans, as well as among Royal Canadian Mounted Police (RCMP) veterans: (a) what does history and research show from the First World War (WWI) and the Second World War (WWII), regarding the percentage of Canadian veterans who suffered some degree of Post Traumatic Stress Disorder (PTSD) and how it might have impacted their ability to (i) hold down jobs, (ii) maintain relationships, (iii) overcome substance abuse, (iv) maintain their will to live; (b) how are suicides tracked for CF regular forces, reservists and veterans, including RCMP veterans, (i) has the tracking method ch ...[+++]


J'aimerais d'abord formuler quelques commentaires relativement à l'interview que le sénateur Fortier a donnée, interview au cours de laquelle il a porté un jugement sur tous les sénateurs en disant qu'ils jouent le rôle de grands Canadiens tout en agissant dans un but partisan.

First, allow me to comment on the interview given by Senator Fortier in which he judged all senators by stating that in this chamber senators play the role of great Canadians while acting for partisan purposes.


Je voudrais ensuite citer quelques passages d’une interview publiée récemment dans un magazine néerlandais.

I would like to quote a few excerpts from a recent interview which was published recently in a Dutch magazine.


De préférence par interview personnelle mais interview de proximité acceptée en tant que procédure normale ou données tirées de registres

Preferably by personal interview but proxy accepted on a normal procedure or extraction from registers


Interview personnelle de tous les membres du ménage âgés de seize ans et plus (exceptionnellement, interview de proximité pour les personnes temporairement absentes ou en incapacité) ou données tirées de registres

Personal interview of all household members aged 16 and over (proxy as an exception for persons temporarily away or in incapacity) or extraction from registers


En ce qui concerne la question des États-Unis et du Royaume-Uni : la raison qui nous a poussés à demander des éclaircissements récemment, ce sont les interviews données par un ancien responsable des services secrets américains.

As to the question about the United States and the UK: the reason why we asked for clarification recently was the interviews which were given by a former official of the intelligence agency of the United States.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une interview donnée récemment ->

Date index: 2022-01-22
w