Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une incidence assez importante puisqu " (Frans → Engels) :

S'il est apporté à une proposition des modifications assez importantes pour que les incidences sur l'environnement diffèrent de celles du projet original, une nouvelle EIE est requise.

If significant changes are made to a proposal so that environmental impacts are different from the original project then a new EIA is required.


Les informations sur les incidences économiques des catastrophes sont particulièrement importantes puisqu'elles permettent aux décideurs d'évaluer correctement les coûts et les avantages des différentes mesures de prévention des catastrophes.

Information on the economic impacts of disasters is particularly important since it can allow policy makers to properly assess the costs and benefits of different disaster prevention measures.


Comme les autres engrais azotés, le nitrate d’ammonium est un produit dont le prix dépend de nombreux facteurs, qui vont des prix fluctuants du gaz, dont l’incidence importante sur l’offre en fait l’élément majeur du coût, aux conditions climatiques, puisque les récoltes et les niveaux des stocks de céréales se traduisent par une demande plus ou moins importante.

AN is, like the other nitrogen fertilisers, a commodity whose pricing is influenced by numerous factors going from the volatile gas price having a considerable impact on the supply as being the most important costing element, to the weather conditions, crops and grain stock levels resulting in reduced or increased demand.


Les opérateurs économiques devraient également avoir la possibilité de réagir face à la position des autorités pertinentes, en particulier lorsque d'autres États membres sont également impliqués, puisque la procédure peut avoir des incidences importantes sur leurs activités.

Economic operators should be given the opportunity to react on the position of relevant authorities, in particular when other Member States are also involved thus, the procedure may have a significant impact on their business.


L'évolution des dépenses normales (salaires et dépenses courantes telles que les loyers) et l'incidence des nouveaux postes de 2004, associées à la réduction de EUR 94 millions du plafond actuel par suite de l'ajustement technique des perspectives financières, ont abouti à une marge négative assez importante.

The effect of the evolution of normal expenditure (salaries and current expenditure, such as rent) and the impact of the new posts in 2004, combined with the reduction of EUR 94 million in the current ceiling following the technical adjustment, left a rather substantial negative margin.


S'il est apporté à une proposition des modifications assez importantes pour que les incidences sur l'environnement diffèrent de celles du projet original, une nouvelle EIE est requise.

If significant changes are made to a proposal so that environmental impacts are different from the original project then a new EIA is required.


151. rappelle que le régime de soutien aux exploitations agricoles des zones défavorisées, qui compte parmi les 22 mesures d'aide à l'agriculture, existe depuis 1975 et a fait l'objet d'une réforme importante en 1999; rappelle également que son budget totalise, chaque année, 2 milliards d'euros, montant dont environ 50 % sont financés par les ressources européennes, l'incidence de ce régime sur le budget communautaire n'étant pas négligeable puisque le budget ...[+++]

151. Recalls that the support scheme for agricultural holdings in less-favoured areas is one of twenty-two support measures for agriculture and that it has been in existence since 1975 and was radically overhauled in 1999; stresses that the overall budget for the scheme is EUR 2 billion a year, approximately 50% of which comes from Community funds, accounting for 1% of the overall annual budget and 12.5% of the total budget for rural development measures, while 55.8% of all farms in the EU receive support under this regime;


En effet, cette initiative a fait l'objet d'une discussion assez animée au sein de la commission et, puisqu'il s'agit d'une proposition importante de la Commission qui se rapporte aux accords arrêtés l'année dernière, je pense qu'elle est acceptable.

In fact, this initiative was the subject of a very lively debate in committee, and, given that it is a major Commission proposal, which refers to the agreements we reached last year, I consider it admissible.


Je voudrais vous demander, puisqu'il s'agit d'une question très importante et assez grave, de m'informer, en tant que président de la commission de la pêche, de cette erreur technique. En quoi a-t-elle consisté ?

In my capacity as President of the Committee on Fisheries, I would like to ask you, since this a very important and serious question, to explain this technical error and tell me what it consists of.


M. Elcock: Il aura assurément une incidence assez importante puisqu'un grand nombre de demandeurs du statut de réfugiés entrent au Canada à partir des États-Unis — en tout cas, c'était le cas par le passé.

Mr. Elcock: There is bound to be a fairly large effect, since many of the refugees who enter Canada do so from the United States — or they have in the past.


w