Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une fois remercier vos rapporteurs " (Frans → Engels) :

Je tiens à remercier le rapporteur, Mircea Dianocu, ainsi que les rapporteurs fictifs, Silvia Costa - qui a dirigé l'équipe de négociation du Parlement - et la présidence maltaise du Conseil, pour leur contribution inestimable à cette initiative.

I would like to thank the Rapporteur, Mircea Diaconu, and the shadow rapporteurs; Silvia Costa leading the Parliament's negotiating team, and the Maltese Presidency of the Council for their invaluable work on this initiative.


Et je voudrais, Monsieur le Président Tajani, vous en remercier, en remercier sincèrement votre coordinateur Guy Verhofstadt, les membres du Brexit Steering Group que vous avez créé, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer et Philippe Lamberts, les présidents de vos groupes politiques et également les présidents des commissions avec lesquelles je continuerai de travailler.

And I would like to thank you, President Tajani, and to sincerely thank your coordinator, Guy Verhofstadt, the members of the Brexit Steering Group, Elmar Brok, Roberto Gualtieri, Danuta Huebner, Gabriele Zimmer and Philippe Lamberts, the presidents of the political groups and also the committee chairs.


La Commission tient à remercier toutes les parties concernées pour leurs efforts communs, notamment la rapporteure du Parlement, Marita Ulvskog, et les rapporteurs fictifs, ainsi que la présidence maltaise et les présidences précédentes.

The Commission would like to thank all parties around the table for their common efforts, notably the Parliament's rapporteur Marita Ulvskog and the shadow rapporteurs, as well as the Maltese Presidency and its predecessors.


Je remercie chaleureusement la rapporteure du Parlement européen Miapetra Kumpula-Natri, tous les négociateurs du Parlement européen ainsi que la présidence maltaise du Conseil de l'Union européenne et toutes les personnes qui ont permis de franchir cette étape décisive.

I warmly thank the European Parliament rapporteur Miapetra Kumpula-Natri and all the negotiators from the European Parliament as well as the Maltese Presidency of the Council of the EU and all those involved in achieving this milestone.


Je remercie chaleureusement Jean-Marie Cavada, rapporteur du Parlement européen, la présidence maltaise du Conseil de l'UE et tous ceux qui ont contribué à dégager un compromis.

I warmly thank the European Parliament rapporteur Jean-Marie Cavada, the Maltese Presidency of the Council of the EU and all those involved in reaching today's compromise.


Vous me permettrez, à mon tour, de remercier vos rapporteurs, M. García-Margallo, M. Skinner, M. Sánchez Presedo, Mme Goulard, M. Giegold, M. Tremosa i Balcells et M. Balz, ainsi que les rapporteurs fictifs.

Allow me, in turn, to thank your rapporteurs, Mr García-Margallo, Mr Skinner, Mr Sánchez Presedo, Mrs Goulard, Mr Giegold, Mr Tremosa i Balcells and Mr Balz, as well as the shadow rapporteurs.


Je remercie vos rapporteurs, M Ţicău et M. Grosch, pour leur travail, ainsi que tous les députés qui y ont contribué.

I thank your Rapporteurs, Mrs. Ţicău and Mr. Grosch, for their work, as well as all the members who have contributed to it.


Mesdames, Messieurs les parlementaires, je voudrais remercier vos rapporteurs qui ont fait un travail approfondi sur nos propositions.

Ladies and gentlemen, I should like to thank your rapporteurs, who have examined our proposals so thoroughly.


Je voudrais encore une fois remercier vos rapporteurs, et en particulier M. Berend, pour leur coopération et leurs propositions.

I would like once again to thank your rapporteurs, especially Mr Berend, for their cooperation and their proposals.


Je remercie le rapporteur Caudron pour son engagement à cet égard et je remercie les rapporteurs fictifs, en particulier Monsieur van Velzen, qui s'y est également impliqué.

I thank Mr Caudron, the rapporteur, for his commitment to this as well, and also the shadow rapporteurs, in particular Mr van Velzen, for whom this was also a matter for concern.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une fois remercier vos rapporteurs ->

Date index: 2024-09-10
w