Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une expression plutôt contradictoire puisqu " (Frans → Engels) :

Le ministère des Affaires étrangères ne semble pas aimer tellement cette expression puisqu’il emploie plutôt l'expression «frontière intelligente», un terme très différent.

The Minister of Foreign Affairs does not seem to really like that expression, since he uses the expression " intelligent border" , a very different term.


Le ministère des Affaires étrangères ne semble pas aimer tellement cette expression puisqu'il emploie plutôt l'expression « frontière intelligente », un terme très différent.

The Minister of Foreign Affairs does not seem to really like that expression, since he uses the expression ``intelligent border,'' a very different term.


Puisque l'identité et l'expression sexuelles ne font pas référence au sexe biologique ou à l'orientation sexuelle, mais plutôt au sentiment profond qu'a une personne d'être un homme, une femme, les deux ou ni l'un ni l'autre, il est essentiel que le Parlement fasse clairement savoir que c'est une question très importante liée aux droits à l'égalité.

As gender identity and gender expression refer not to an individual's biological sex or sexual orientation but rather the individual's inner knowledge of being male, female, both or neither, it is essential that Parliament send a clear and unambiguous message that this is a crucial equality rights issue.


Mais plutôt que d'y réfléchir moi-même, immédiatement, je dirais que la commission de police a préparé des recommandations, notamment au sujet de la prise en chasse, qui est une expression utile puisqu'elle pourrait porter sur toutes sortes de choses qu'on pourrait considérer comme des situations d'urgence, dans le cas d'une prise en chasse, et qui s'appliqueraient, par exemple, à la situation dans l'affaire Feeney.

But rather than think about that off the top of my head, I would suggest that the police commission have written recommendations, which include fresh pursuit, which is a good expression because it covers all sorts of things that would be considered exigent circumstances when they are in fresh pursuit which would apply, for example, to the situation in the Feeney case.


À vos yeux, il valait même mieux que Sarkozy soit élu, plutôt que Royal, puisque le premier entend faire ratifier la Constitution par le Parlement, là où la seconde prétendait avoir quelque considération pour l’expression de la volonté populaire.

For you, it was better that Sarkozy should have been elected, rather than Royal, since the former wants the Constitution to be ratified by Parliament, while the latter intended to take some account of the popular will.


Peut-être aurions-nous dû parler un peu plus, dès le moment de mon audition, des attentes que nous placions dans ce sixième programme d'action, et peut-être aurions-nous dû nous examiner la question sous cet angle à un stade plus précoce, puisque je vois que ce débat renferme de nombreuses aspirations opposées et plutôt contradictoires.

Possibly we should have talked rather more about what was expected from the Sixth Environment Action Programme as early as when you questioned me. We perhaps should have straightened this out at an earlier stage, for I can see that this debate embraces many incompatible and rather contradictory desires.


Ce n'est toutefois pas contradictoire puisque la demande de création d'un instrumentaire de droit et de procédure pénale, telle qu'elle est formulée dans les recommandations I et II du rapport, touche en fait à la protection des intérêts exclusifs de l'UE et n'attente donc pas aux intérêts des États membres mais les protège plutôt, tout au moins indirectement.

Now that is not a contradiction, since the demand for an instrument of criminal law and criminal proceedings law, as detailed in Recommendations I and II of the report, is actually about taking action in the EU’s own interests, which, as far as that goes, does not damage the legal interests of the Member States; on the contrary, it protects them, at least indirectly.


Chesterton avait raison lorsqu'il disait que le courage est une expression plutôt contradictoire puisqu'elle correspond à un fort désir de vivre qui se traduit par une préparation à la mort.

Chesterton had it right when he said that courage is almost a contradiction in terms.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une expression plutôt contradictoire puisqu ->

Date index: 2025-08-12
w