Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une conclusion très satisfaisante " (Frans → Engels) :

Par conséquent, je trouve très regrettable que, bien que ces guichets uniques aient été mis en place dans de nombreux États membres (mais pas tous), cela ne se soit pas fait de façon très satisfaisante.

I therefore find it very regrettable that, while these points of single contact have been set up in many Member States – although not all of them as yet – this has only been done in a very unsatisfactory way.


Pour conclure, Madame la Présidente, je tiens à remercier les députés au Parlement européen ainsi que, bien évidemment, notre Médiateur, pour sa coopération très satisfaisante, et pour le débat de très haute qualité qui a eu lieu ce matin et les nombreuses idées que j’y ai entendues.

To conclude, Madam President, I would like to thank the Members of the European Parliament and, of course, our Ombudsman, for the very satisfactory cooperation, and for a very good debate and the many new ideas which I heard this morning in the debate.


Je crois que nous pourrons parvenir à une conclusion très satisfaisante (1445) M. Norman Doyle (St. John's-Est, PCC): Monsieur le Président, maintenant que le premier ministre a eu 24 heures pour réfléchir aux promesses qu'il a faites à la population de Terre-Neuve-et-Labrador pour ensuite les renier, et maintenant qu'il a pu discuter avec le premier ministre Williams, peut-il dire à la Chambre s'il est disposé à honorer les engagements qu'il a pris envers le premier ministre et la population de notre province au cours de la campagne électorale fédérale?

I expect we will be able to arrive at a very satisfactory conclusion (1445) Mr. Norman Doyle (St. John's East, CPC): Mr. Speaker, now that the Prime Minister has had 24 hours to reflect on his broken promises to the people of Newfoundland and Labrador, and now that he has had a chance to talk to Premier Williams, would the Prime Minister tell the House if he is willing to stand by the commitment he made to the premier and the people of our province during the federal election campaign?


Enfin, je voudrais remercier notre analyste principale, June Dewetering, qui, malgré un délai serré, nous a aidés à tirer une conclusion que j'espère très satisfaisante.

In addition, I want to thank our senior analyst, June Dewetering, who helped us, on a tight time frame, to come to what I hope is a very satisfactory conclusion.


Les discussions se poursuivent dans un esprit très constructif, afin de trouver, dans l'intérêt du pays, une solution très satisfaisante pour la Nouvelle-Écosse et pour Terre-Neuve-et-Labrador.

The discussion is continuing. It is a very constructive effort aimed at getting a solution that will work very well for Nova Scotia and very well for Newfoundland and Labrador in the best interests of the country.


La relation coût/bénéfice de l'accord paraît par conséquent très satisfaisante, étant donné que l'Union européenne est par ailleurs hautement déficitaire en thonidés; aussi est-il très important que la flotte communautaire maintienne l'approvisionnement dans ce domaine.

From a cost-benefit point of view, therefore, the Agreement appears more than satisfactory, since the European Union has a substantial deficit in tuna, and it is highly important for it to maintain supplies through its own fleets.


Les devoirs des opérateurs, en particulier les devoirs d'information, sont simplifiés dans la nouvelle directive, puisqu'on se limite au nécessaire ; c'est donc une solution très satisfaisante pour les opérateurs.

Obligations on providers, particularly those regarding information, will be simplified by the new directive, with requirements being limited to the essential.


Les relations de pêche entre le Sénégal et l'Union européenne sont très satisfaisantes pour les deux parties.

Fishing relations between Senegal and the European Union are wholly satisfactory to both parties.


Le Président a exprimé ses souhaits de recevoir, à cette occasion, des assurances de la part des autorités politiques au plus haut niveau sur un engagement ferme du Maroc d'amener rapidement ses négociations à des conclusions mutuellement satisfaisantes.

The President conveyed his wish to receive at this occasion assurances from the highest levels of political authorities about the continued firm commitment of Morocco to bring these negotiations rapidly to a mutually beneficial conclusion.


Ce programme d'importation sera calque sur le programme d'importation de 4 millions d' Ecus finance au titre du programme d'action special de lutte contre la faim dans le monde en 1983 qui a ete tres appreciee par toutes les categories d'agriculteurs et a fonctionne de maniere tres satisfaisante/.

This will be based on the 4 million ECU import programme financed in 1983 as part of the special programme of action to combat hunger in the world, which was warmly welcomed by all types of farmers and proved most satisfactory.


w