Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une certaine assurance que ce modèle était suffisamment solide » (Français → Anglais) :

Elle a aidé à améliorer la convention type et a donné à Ban Ki-moon une certaine assurance que ce modèle était suffisamment solide.

It helped to improve the model convention, and it helped give Ban Ki-moon some of the confidence that the model was strong enough to go forward.


Encore aujourd'hui, quand je lis cela, je ne suis pas certain que vous vous êtes rendus suffisamment loin pour vous assurer que tous ces écarts de conduite, qui ont été commis et qui ont entraîné d'autres problèmes complexes, ne sont pas éradiqués par un processus disciplinaire plus solide.

When I still read this, I am not sure that you guys have gone that far in order to ensure that all these misdemeanours that have been created and exploded into some other complex problems are not being eradicated by a more solid disciplinary process.


42. reconnaît que les enseignants jouent un rôle de premier plan dans la construction de l'identité scolaire, et qu'ils ont une influence déterminante sur certains aspects des comportements sexués à l'école; rappelle qu'un effort important reste à faire pour former les enseignants aux moyens de favoriser au mieux l'égalité entre les hommes et les femmes; insiste, par conséquent, sur la nécessité d'assurer aux enseignants, à tous les niveaux de l'enseignement formel et informel, une solide ...[+++]

42. Acknowledges that teachers play a major role in the formation of educational identities and have a significant impact on aspects of gendered behaviour in school; recalls that much has still to be done to empower teachers with regard to how they can best promote gender equality; insists, therefore, on the need to ensure comprehensive initial and ongoing equality training for teachers at all levels of formal and informal education, including peer learning and cooperation with external organisations and agencies, in order to build ...[+++]


42. reconnaît que les enseignants jouent un rôle de premier plan dans la construction de l'identité scolaire, et qu'ils ont une influence déterminante sur certains aspects des comportements sexués à l'école; rappelle qu'un effort important reste à faire pour former les enseignants aux moyens de favoriser au mieux l'égalité entre les hommes et les femmes; insiste, par conséquent, sur la nécessité d'assurer aux enseignants, à tous les niveaux de l'enseignement formel et informel, une solide ...[+++]

42. Acknowledges that teachers play a major role in the formation of educational identities and have a significant impact on aspects of gendered behaviour in school; recalls that much has still to be done to empower teachers with regard to how they can best promote gender equality; insists, therefore, on the need to ensure comprehensive initial and ongoing equality training for teachers at all levels of formal and informal education, including peer learning and cooperation with external organisations and agencies, in order to build ...[+++]


9. reconnaît que les enseignants jouent un rôle de premier plan dans la construction de l'identité scolaire, et qu'ils ont une influence déterminante sur certains aspects des comportements sexués à l'école; rappelle qu'un effort important reste à faire pour former les enseignants aux moyens de favoriser au mieux l'égalité entre hommes et femmes; insiste, par conséquent, sur la nécessité d'assurer aux enseignants, à tous les niveaux de l'enseignement formel et informel, une solide ...[+++]

9. Acknowledges that teachers play a major role in the formation of educational identities and have a significant impact on aspects of gendered behaviour in school; recalls that much has yet to be done to empower teachers with regard to how they can best promote gender equality; insists, therefore, on the need to ensure comprehensive initial and ongoing equality training for teachers at all levels of formal and informal education, including peer-learning and cooperation with external organisations and agencies, in order to build awa ...[+++]


Cependant, nous tenons également à faire en sorte qu'il existe un système solide au Canada pour qu'un consommateur qui n'est pas au service de cette société ou certains de ses fournisseurs puissent s'adresser à une succursale et obtenir des services, et pour s'assurer que, si la personne en question n'est pas satisfaite du service, il existe suffisamment de concur ...[+++]

However, our concern as well is to make sure there is a sound system in Canada so that a consumer who might not be employed by this company or suppliers to this company can go to a branch and be serviced, and that can also ensure that if that person is not happy with the service, there is enough competition for that person to choose from.


Je l’en remercie. Il a également été rappelé tout à l’heure que ce paquet était cohérent et que l’espace maritime européen était particulièrement fragile, avec un certain nombre de détroits, avec la mer Baltique et la mer Noire, et que cela exige une armature juridique suffisamment solide.

It was also pointed out just now that this was a coherent package and that the European maritime space was particularly fragile, with a number of straits, to the Baltic and Black Seas, and that this necessitates a sufficiently strong legal framework.


On a vu au cours des derniers mois que maintenant que l'effet de panique qui a résulté des événements du 11 septembre 2001 était en train de passer, il y a là certains éléments où pour garder l'équilibre entre la protection des renseignements personnels et la soif d'informations des services de sécurité, on doit s'assurer qu'il y a suffisamment de chiens de garde.

Over the past few months, now that the panic resulting from the events of September 11, 2001 is subsiding, we have seen that in order to strike a balance between the protection of personal information and the thirst for information of security services, we must make sure there are enough watchdogs.


M. Rob Merrifield (Yellowhead, Alliance canadienne): Monsieur le Président, on m' a toujours dit qu'il fallait s'assurer que la fondation était solide si l'on voulait que la maison tienne debout. Toutefois, selon certains des chiffres qui ont été avancés, il semble que la dernière offre du premier ministre à ses homologues provinciaux ait été de leur accorder 80 p. 100 des sommes supplémentaires pour de nouveaux projets, ce qui ne laisse que 20 p. 100 des fonds pour les be ...[+++]

Mr. Rob Merrifield (Yellowhead, Canadian Alliance): Mr. Speaker, I was always told “build the foundation strong and the house will stand”, but according to some estimates, the Prime Minister's last offer to the premiers was to allocate 80% of the new funds to new promises.


Le principe à assurer était celui de la non-discrimination, et il l'a été, mais on pourra en faire plus si, comme je l'espère, on adopte certains des amendements proposés également en plénière, sans garantir l'imposition d'un modèle unique ni négliger le rôle direct des agences dans la triangulation qui caractérise ce type de tr ...[+++]

The principle to be upheld was that of non-discrimination, and that has been done, but even more can be done if, as I hope, certain proposed amendments are adopted by this House, without imposing a single model or, much less, denying the direct role of agencies in the three-way relationship that characterises this type of work.


w