Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «une baisse assez importante » (Français → Anglais) :

La réforme des finances publiques adoptée par le gouvernement au début de l'année prévoit des coupes assez importantes dans les dépenses mais renvoie à 2005 les efforts d'assainissement budgétaire nécessaires.

The public finance reform adopted by the government early this year envisages substantial spending cuts but postpones the needed fiscal adjustment until 2005.


Jusqu'ici, les systèmes nationaux présentent des différences assez importantes.

So far, national systems differ quite significantly from each other.


S'il est apporté à une proposition des modifications assez importantes pour que les incidences sur l'environnement diffèrent de celles du projet original, une nouvelle EIE est requise.

If significant changes are made to a proposal so that environmental impacts are different from the original project then a new EIA is required.


Les recettes provenant de la TI dépendent des ventes annuelles de voitures, qui sont sujettes à des fluctuations assez importantes.

Revenues of RT are dependent on yearly car sales, which can show quite strong fluctuations


Il faudrait peut-être, monsieur le ministre, qu'il tienne compte des résultats du vote lors de la dernière élection dans l'ensemble du Québec, alors qu'on a vu une baisse assez importante du vote en faveur du Bloc québécois et une augmentation assez substantielle du vote fédéraliste.

He should perhaps, Minister, have taken into account the results of the vote during the last election for all of Quebec when we noticed a major decrease in the total vote in favour of the Bloc Québécois and a marked increase in the federalist vote.


Il y a aussi les autres contributions à l'appui des programmes d'efficacité énergétique qui baissent de seulement 300 000 $, mais il s'agit quand même d'une baisse assez importante.

There are also other contributions to support energy efficiency programs which have dropped by only $300,000, but this too is nevertheless a relatively significant decline.


Dans ce budget, le ministère de la Justice subit une baisse assez importante des fonds qui lui sont alloués au titre des transferts aux provinces pour les services d'aide juridique.

In these estimates, the Department of Justice funding for transfers to provinces for legal aid services drops significantly.


La dette publique en pourcentage du PIB ne devrait pas emprunter une trajectoire descendante en dépit d'une reprise économique assez solide, en raison de déficits importants bien qu'en baisse.Bien qu'il ait sensiblement baissé ces trois dernières années, le taux de chômage reste très élevé.Des mesures ont été prises pour renforcer la compétitivité, mais de nouvelles mesures des pouvoirs publics contribueraient à maintenir l'excédent extérieur, à garantir une réduction durable du déficit public et à favoriser une croissance durable.

Government debt as a share of GDP is not expected to be put on a declining path despite a quite robust recovery, on account of large though declining deficits.Despite a significant reduction over the past three years, unemployment remains very high.Measures have been taken to enhance competitiveness, but further policy action would help sustaining the external surplus, ensure a durable reduction of the general government deficit and support sustainable growth.


Seriez-vous favorables à une baisse assez importante des taux de cotisation, tant pour les employés que pour les employeurs?

Would you be in favour of a significant reduction in rates for both employees and employers?


Par exemple, notre ancien président, Guy Chartrand, était membre du Groupe de travail spécial du Québec qui a défini divers moyens d'aider l'industrie du transport interurbain par autocar au Québec, ce qui a débouché sur une baisse assez importante des taxes sur le carburant imposées aux transporteurs interurbains et ruraux par autocar ainsi qu'à d'autres transporteurs routiers.

For example, our former president, Guy Chartrand, was a member of the Quebec special task force that determined ways of assisting the intercity bus industry in Quebec, and this led to a reasonably significant diminution in fuel taxes for intercity and rural bus carriers, as well as other bus carriers.


w