Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "une attitude pessimiste quant " (Frans → Engels) :

Deuxièmement, comme on semble être extrêmement pessimiste quant à la capacité d'autofinancement de cette caisse, au vu de la croissance économique et des taux de chômage, je me demande si le ministre pourrait nous expliquer la contradiction entre le discours sur la robustesse de l'économie, le côté prometteur des choses, et ce qui semble être, par ailleurs, des hypothèses très pessimistes.

Secondly, given the fact that the assumptions about the future sustainability of the fund seem to be extremely pessimistic as they relate to economic growth and employment levels, I wonder if the minister could address the contradiction between all the discussion about how robust the economy is, how promising prospects are, and what seem to very pessimistic assumptions.


Les chefs d’entreprise se sont également montrés plus pessimistes quant aux perspectives d'évolution de la production.

Managers were also more pessimistic about production expectations.


Je crois toutefois que cette déception ne doit pas nous mener à une attitude pessimiste quant à l’avenir.

I believe, however, that this disappointment should not lead us to adopt a pessimistic attitude towards the future.


Les citoyens des nouveaux États membres sont pessimistes quant aux perspectives économiques pour 2004.

Those in the new Member States are pessimistic about economic prospects for 2004.


Je demeure toutefois pessimiste quant à la possibilité que ces très modestes propositions soient acceptées.

However I am pessimistic as to the possibility of those very modest proposals being accepted.


Quant au taux de dépendance et quant aux effets des politiques qui sont les vôtres, est-ce que vous êtes raisonnablement optimistes ou raisonnablement pessimistes quant à la dépendance qui sévit dans la communauté autochtone?

As for the addiction rate and the effects of your policies, are you reasonably optimistic or reasonably pessimistic about the addictions afflicting the aboriginal community?


Je pense qu’il reflète très bien les points qui font l’unanimité au sein de ce Parlement, mais je suis pessimiste quant aux résultats.

In my opinion, it pinpoints very accurately what we are agreed on in this Parliament, but I am pessimistic about the outcome.


Les chiffres repris dans les rapports de Mmes Bonino et Morgantini sont effrayants et, à leur lecture, beaucoup d'entre nous éprouvent une profonde honte en tant que personnes nous occupant de politique et un scepticisme pessimiste quant à la condition humaine elle-même.

The figures in the reports by Mrs Bonino and Mrs Morgantini are frightening and, while reading them, many of us reacted with a deep feeling of shame as people dedicated to politics, and with cynical pessimism with regard to the human condition itself.


Madame la Présidente, vu que je m’adresse au commissaire Barnier, que nous avons eu l’occasion de rencontrer à de nombreuses reprises, également lors de réunions plus restreintes, je suis optimiste quant au débat de demain, mais pessimiste quant au développement à moyen et à long terme de l’Europe.

Madam President, the fact that I am addressing Commissioner Barnier in this Chamber, with whom I have often had the opportunity for discussion in smaller meetings, gives me a positive feeling about tomorrow’s debate, but my view of the medium- and long-term progress of European development is pessimistic.


De fait, 71 % des Européens se disent pessimistes quant à une fin proche de la crise économique et 87 % estiment que la pauvreté a augmenté (par rapport à 2009).

With 71% of Europeans pessimistic about the chances that the economic crisis will end soon and 87% saying that poverty has increased (more than in 2009).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

une attitude pessimiste quant ->

Date index: 2021-02-18
w