Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «unanimité pour que ce débat se tienne demain » (Français → Anglais) :

Nous commençons ce débat aujourd'hui parce que le Sénat a convenu à l'unanimité d'abréger le délai, ce qui est prévu dans le Règlement. Normalement, ce débat devrait commencer demain seulement.

We are beginning that debate today because this house unanimously agreed to abridge our normal time, which is in the rules; normally, this debate would start tomorrow.


Je crois qu'il y a unanimité pour que ce débat se tienne demain soir, le mardi 20 avril 2004, après la période consacrée aux initiatives parlementaires.

I believe that you will find unanimous consent to have this debate take place tomorrow night, Tuesday, April 20, 2004. after the completion of private members' business.


- (EL) Madame la Présidente, le débat de ce soir est, selon moi, très important, car, avec le consentement du Parlement européen, avec la résolution que - je suppose - nous approuverons à l’unanimité demain, nous donnerons une nouvelle impulsion à la mise en œuvre du programme sur le travail décent que nous avons tous soutenu l’année passée.

– (EL) Madam President, I think that this evening’s debate is very important because, with the consent of the European Parliament, with the resolution that I imagine we are going to unanimously support tomorrow, we shall again give momentum to the implementation of the decent work agenda which we all supported last year.


On doit tous se féliciter puisque demain, en principe, s'il n'y a pas de surprise, le texte qui résulte de toutes ces négociations et de tous ces débats sera approuvé à l'unanimité, peut-être même sans être mis aux voix, ce qui est vraiment la preuve qu'un tel texte pourrait quasiment être approuvé par acclamation.

We should all feel very pleased with ourselves because tomorrow, barring any surprises, the text arising from all these negotiations and debates will be unanimously adopted, perhaps even without a vote, the real test that such a text may be adopted almost by acclaim.


Je suis désolé d'interrompre l'intervention du député, mais il y a eu des discussions entre les partis au sujet du débat qui aura lieu demain en comité plénier conformément à l'article 53.1 du Règlement et je crois que vous constaterez que la motion suivante peut être adoptée à l'unanimité.

I do not mean to interrupt our colleague's speech, but discussions have taken place among all parties concerning the debate scheduled for tomorrow in committee of the whole pursuant to Standing Order 53.1 and I believe you would find unanimous consent for the following motion.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisque la question ne semble pas faire l'unanimité, peut-être le débat pourrait-il être ajourné et repris demain?

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in that there does not seem to be agreement on this matter, perhaps debate could be adjourned and the matter proceeded with tomorrow.


- (ES) Monsieur le Président, étant donné que le rapport dont je suis l'auteur et auquel vous venez de faire référence a été adopté à l'unanimité tant par la commission économique et monétaire que par la commission juridique et du marché intérieur et qu'il ne s'agit que d'une modification de la base juridique auquel le Parlement - les deux commissions à l'unanimité - n'a pas accédé, je voud ...[+++]

– (ES) Mr President, with regard to my report which has just been mentioned, I would ask, since it has been adopted unanimously, both by the Committee on Economic and Monetary Affairs and by the Committee on Legal Affairs and the Internal Market and since it deals purely with a change of legal base which Parliament – in the form of a unanimouse decision by the two committees – has not agreed to, I would ask tha ...[+++]


- (FI) Monsieur le Président, Madame la Ministre, Monsieur Lamy, je suis heureux de pouvoir constater au nom du groupe PPE-DE que les grands groupes du Parlement européen ont pu sans problèmes parvenir à l’unanimité sur cette résolution commune qui sera soumise au vote demain, après ce débat.

– (FI) Mr President, Minister, Commissioner Lamy, it is my pleasure to be able to state on behalf of the Group of the European People's Party (Christian Democrats) and European Democrats that the major Parliamentary Groups have found it very easy to reach agreement on the joint statement which we will decide on tomorrow following this discussion.


M. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Monsieur le Président, tout d'abord je voudrais rappeler au premier ministre qu'il serait important que le débat se tienne aujourd'hui parce que la réunion a lieu demain matin.

Mr. Jean-Marc Jacob (Charlesbourg, BQ): Mr. Speaker, first of all, I would like to remind the Prime Minister that it is important that the debate be held today since the meeting is to take place tomorrow morning.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

unanimité pour que ce débat se tienne demain ->

Date index: 2025-09-22
w