Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
Accepter la résolution à l'unanimité
Adopter la résolution à l'unanimité
Adopté à l'unanimité
Approuver à l'unanimité la résolution
Disposition concernant le principe de l'unanimité
Disposition relative au principe de l'unanimité
ISCOMET
Règle de l'unanimité
Règle de l'unanimité inversée
Unanimité
Unanimité inversée
Vote à l'unanimité

Vertaling van "l’unanimité demain " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
disposition relative au principe de l'unanimité [ disposition concernant le principe de l'unanimité ]

unanimity provision


règle de l'unanimité [ unanimité ]

unanimity rule [ unanimity ]




accepter la résolution à l'unanimité | adopter la résolution à l'unanimité | approuver à l'unanimité la résolution

to agree unanimously to the resolution


unanimité [ vote à l'unanimité ]

unanimity [ unanimous vote ]


règle de l'unanimité inversée | unanimité inversée

reversed unanimity | reversed unanimity procedure | reversed unanimity voting


conférence scientifique internationale sur les minorités dans l’Europe de demain | ISCOMET [Abbr.]

International Scientific Conference - Minorities for Europe of Tomorrow | ISCOMET [Abbr.]
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
M. Paul Steckle: Monsieur Duncan, je suis en train de réfléchir à voix haute, mais peut-être que la réussite de la motion, c'est-à-dire son adoption à l'unanimité, repose sur son examen demain plutôt qu'aujourd'hui, et pour cette raison je demanderais que vous envisagiez de faire cela demain.

Mr. Paul Steckle: Mr. Duncan, I'm thinking out loud but maybe the success of this motion being passed unanimously rests on it being passed tomorrow rather than today, and for that reason I would ask that you consider doing it tomorrow.


Je voudrais que la Commission prenne cela en considération, car je pense que nous obtiendrons quasiment l’unanimité demain.

That is what I hope the Commission will take on board, because I believe that we will get an almost unanimous ‘yes’ tomorrow.


Toutefois, je suis certain que cette résolution, qui sera adoptée presque à l’unanimité demain, laissera un goût quelque peu amer au Japon au vu des actions entreprises par les États membres qui, au mieux, ont réagi de manière disproportionnée et cédé à la panique et, au pire, ont profité de cette occasion pour imposer des mesures protectionnistes.

However, Japan’s appreciation of our sincerity behind this resolution will, I am sure, be tempered – when it is adopted almost unanimously tomorrow – by the actions of Member States that have either at best overreacted and threatened public panic or at worst used the opportunity to impose protectionist measures.


- (EL) Madame la Présidente, le débat de ce soir est, selon moi, très important, car, avec le consentement du Parlement européen, avec la résolution que - je suppose - nous approuverons à l’unanimité demain, nous donnerons une nouvelle impulsion à la mise en œuvre du programme sur le travail décent que nous avons tous soutenu l’année passée.

– (EL) Madam President, I think that this evening’s debate is very important because, with the consent of the European Parliament, with the resolution that I imagine we are going to unanimously support tomorrow, we shall again give momentum to the implementation of the decent work agenda which we all supported last year.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
J’espère que, si l’Assemblée ne peut répéter le vote à l’unanimité demain en commission, elle pourra au moins fournir une majorité substantielle qui montrera, non le pouvoir, mais la bonne volonté que met le Parlement à trouver une réelle solution au problème pour tous les citoyens européens.

I hope that, if the Chamber cannot recreate the unanimous vote in committee tomorrow, it can at least provide a substantial majority that will demonstrate not the power but the good will of Parliament to find a real solution to the problem for all European citizens.


Ma seule recommandation consisterait à répéter demain ce que j’ai dit en commission, dans l’espoir d’obtenir le même résultat: un vote à l’unanimité ou à la quasi-unanimité sur cette proposition.

My only recommendation would be that I repeat tomorrow what I said in committee, in the hope of achieving the same outcome: a unanimous, or almost unanimous, vote on this proposal.


Elle a besoin de pouvoir décider à la majorité et non à l'unanimité, car s'il est difficile aujourd'hui de parvenir à l'unanimité, cela sera impossible demain avec 25 États membres ou plus.

We need to be able to take decisions by majority voting rather than unanimity, which is already difficult to achieve today and will be impossible when we have 25 or more Member States.


Nous pourrions décider à l'unanimité qu'il ne ferait de mal à personne de suspendre nos travaux jusqu'à demain, pour une période de 24 heures seulement.

Maybe we would be unanimous in saying that suspending until tomorrow, 24 hours, would not hurt anyone.


L'honorable Dan Hays (leader adjoint du gouvernement): Honorables sénateurs, puisque la question ne semble pas faire l'unanimité, peut-être le débat pourrait-il être ajourné et repris demain?

Hon. Dan Hays (Deputy Leader of the Government): Honourable senators, in that there does not seem to be agreement on this matter, perhaps debate could be adjourned and the matter proceeded with tomorrow.


Le français et l'anglais sont protégés de façon absolue au niveau fédéral parce que, selon l'article 41, il faut l'unanimité pour les écarter - et ce n'est pas pour demain - alors ils sont protégés!

French and English are given absolute protection at the federal level because, under section 41, unanimity is required to remove them - and that is not for tomorrow - so they are protected.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

l’unanimité demain ->

Date index: 2023-10-17
w