Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un processus auquel prendraient part " (Frans → Engels) :

Je crois sincèrement que le processus auquel nous nous prêtons actuellement gagnerait à ce qu'il y ait des avocats, mais ils ne figurent nulle part dans le processus et les procédures proposés dans les motions du sénateur Carignan.

I think that lawyers in proceedings such as this do bring real value, and we don't have the benefit of that in the proceedings and in the procedure which has been set forth and suggested by Senator Carignan in his motions.


Nous appuyons entièrement le processus auquel prennent part nos alliés.

We support this process of our allies fully.


49. invite les gouvernements des États membres à promouvoir un débat responsable et équilibré auquel prendraient part les responsables politiques, les médias, les partenaires sociaux et la société civile, débat basé sur des informations précises résultant de recherches indépendantes sur les niveaux d'immigration, la contribution économique et sociale positive des immigrés ainsi que les coûts engendrés et sur la manière dont l'immigration peut être l'une des nombreuses réponses à l'évolution démographique constatée dans la population active déclinante de l'Union européenne;

49. Calls on the governments of Member States to promote a responsible balanced debate, based on accurate, independently researched information on the levels of migration, the positive economic and social contribution of migrants as well as costs and on the way that migration can be one of many solutions to the demographic trends of the EU's declining working age population, a debate involving political leaders, the media, social partners and civil society;


49. invite les gouvernements des États membres à promouvoir un débat responsable et équilibré auquel prendraient part les responsables politiques, les médias, les partenaires sociaux et la société civile, débat basé sur des informations précises résultant de recherches indépendantes sur les niveaux d'immigration, la contribution économique et sociale positive des immigrés ainsi que les coûts engendrés et sur la manière dont l'immigration peut être l'une des nombreuses réponses à l'évolution démographique constatée dans la population active déclinante de l'Union européenne;

49. Calls on the governments of Member States to promote a responsible balanced debate, based on accurate, independently researched information on the levels of migration, the positive economic and social contribution of migrants as well as costs and on the way that migration can be one of many solutions to the demographic trends of the EU's declining working age population, a debate involving political leaders, the media, social partners and civil society;


47. invite les gouvernements des États membres à promouvoir un débat plus responsable et équilibré auquel prendraient part les responsables politiques, les médias, les partenaires sociaux et la société civile, débat basé sur des informations précises résultant de recherches indépendantes sur les niveaux d'immigration, la contribution économique et sociale positive des immigrés ainsi que les coûts engendrés et sur la manière dont l'immigration peut être l'une des nombreuses réponses à l'évolution démographique constatée dans la population active déclinante de l'Union européenne;

47. Calls on the governments of Member States to promote a responsible balanced debate, based on accurate, independently researched information on the levels of migration, the positive economic and social contribution of migrants as well as costs and on the way that migration can be one of many solutions to the demographic trends of the EU's declining working age population, a debate involving political leaders, the media, social partners and civil society;


Cette responsabilité a été soulignée par la Cour suprême dans un renvoi concernant la Chambre haute, dans lequel la cour conclut que le Sénat ne peut être modifié que par un processus auquel prendraient part les provinces et le gouvernement fédéral.

That point was highlighted by the Supreme Court of Canada in a reference case relating to the Upper House in which the court concluded that the Senate could only be amended by a process that involved the provinces as well as the federal government.


La Commission travaille actuellement à la révision du Livre blanc prévue pour le début 2006, ce qui implique un large processus de consultation auquel prendront part tous les secteurs et tous les acteurs concernés.

(FR)The Commission is currently working on a review of the White Paper scheduled for early 2006, which entails a wide-ranging consultation process with all of the sectors and the stakeholders concerned.


E. constatant par ailleurs que, face à ce processus de détérioration chronique, les interventions se concentrent habituellement, d'année en année, sur une aide d'urgence indispensable consistant à envoyer un volume de plus en plus important de denrées alimentaires, mais qu'elles se traduisent par peu de mesures de prévention qui prendraient la forme de projets de développement durable en faveur de la population paysanne touchée, aussi bien de la part des gouve ...[+++]

E. noting that faced with this process of chronic deterioration the usual response consists in concentrating, year after year, on the need for emergency food aid in the form of ever larger consignments of foodstuffs, but with few preventive measures aimed at sustainable development projects for the farming populations concerned being carried out by either local government or international aid,


Sixièmement, est-il prouvé que le processus auquel participent le gouvernement de Terre-Neuve et du Labrador, d'une part, et la Chambre des communes, d'autre part, justifie que des sénateurs craignent un abus de pouvoir?

Sixth, is there any evidence that the process to date involving the Government of Newfoundland and Labrador, on the one hand, and the House of Commons, on the other hand, reasonably raises for members of this chamber the suspicion of an abuse of power?


Je l'appuie parce qu'il prévoit un meilleur processus de consultation publique, processus auquel les Canadiens et les Canadiennes vont pouvoir prendre une part active. Enfin, je l'appuie parce que la disposition relative à la communauté d'intérêts a été renforcée, ce qui va favoriser la constitution de circonscriptions plus homogènes (1235) Mme Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Réf.): Mad ...[+++]

Finally, I support this because the community of interest clause has been strengthened and will lead to the creation of better ridings (1235) Mrs. Daphne Jennings (Mission-Coquitlam, Ref.): Madam Speaker, in listening to the member from Parry Sound, I am sure he spoke with great sincerity.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un processus auquel prendraient part ->

Date index: 2023-03-25
w