Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "figurent nulle part " (Frans → Engels) :

TERMINOLOGIE
Trop vieilles et pourtant trop jeunes : les femmes de nulle part

Too old yet too young: an account of women in limbo
IN-CONTEXT TRANSLATIONS
Il convient de noter qu'il n'a jamais été exigé, selon les principes de comptabilité généralement admis aux États-Unis (GAAP), que les comptes offrent une image fidèle et qu'une telle exigence ne figure nulle part dans le cadre conceptuel du Conseil des normes comptables internationales (IASB), bien que ce soit le principe fondamental du droit comptable européen.

It should be noted that there has never been a requirement for accounts to be true and fair in US's Generally Accepted Accounting Principles (GAAP) and there is no such requirement in the Conceptual Framework of the International Accounting Standards Board’s, despite being the overriding principle of Union accounting law.


Je crois sincèrement que le processus auquel nous nous prêtons actuellement gagnerait à ce qu'il y ait des avocats, mais ils ne figurent nulle part dans le processus et les procédures proposés dans les motions du sénateur Carignan.

I think that lawyers in proceedings such as this do bring real value, and we don't have the benefit of that in the proceedings and in the procedure which has been set forth and suggested by Senator Carignan in his motions.


Si je dis « probablement », c'est que si cette obligation figure clairement dans le préambule d'autres textes législatifs concernant les anciens combattants, elle ne figure nulle part dans la charte.

I say “presumably” because while that obligation is clearly stated in the preamble to other pieces of legislation regarding veterans, nowhere in the charter does it say as much.


La guerre demeure la violation des droits de l’homme la plus grave. Pourtant, ceci ne figure nulle part dans le rapport.

War remains the most severe human rights violation, yet it is not mentioned in the report.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
De même, les vecteurs de pauvreté et de chômage du peuple, systématiquement appelé à régler l’addition pour que les grandes sociétés puissent préserver leur rentabilité et poursuivre leur exploitation, ne figurent nulle part.

Similarly, there is no mention of the elements of poverty and unemployment for the peoples, who are called upon every time to pick up the bill, so that big business can maintain its profitability and exploitation.


L'hon. Robert Thibault: Ce qui n'est pas clair, et cela figure dans les notes qui ont été préparées par la bibliothèque, je suppose, c'est que l'Agence de développement économique du Canada pour les régions du Québec demande à la même fin 386 000 $, mais que cela ne figure nulle part dans vos propres chiffres.

Hon. Robert Thibault: What is not clear, and these are in notes that were done by the library, I guess, is that the Economic Development Agency of Canada for the Regions of Quebec was requesting $386,000, but it doesn't appear in your figures.


Le projet de loi C-10A ne figure nulle part dans le Feuilleton de la Chambre des communes, mais le projet de loi C-10 y figure.

Bill C-10A does not appear anywhere in the House of Commons orders and Bill C-10 does.


Les réponses ne figurent nulle part dans les rapports qui nous ont été transmis.

The answers to these questions cannot be found anywhere in the reports passed on to us.


Or, cette phrase ne figure nulle part.

And yet this phrase is nowhere to be seen.


Est-il question quelque part du Championnat mondial de tennis pour les femmes au Canada?» Cette mention ne figure nulle part.

Do you see in any of the promotion that this is the women's Canadian World Tennis Championships?" It does not show up anywhere.




Anderen hebben gezocht naar : figurent nulle part     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

figurent nulle part ->

Date index: 2025-09-23
w