Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "un amendement bien modeste " (Frans → Engels) :

Je pense que pour cette raison également, il est absolument fondamental de continuer à progresser et de ne pas nous contenter d'évolutions qui, si elles constituent un progrès, peuvent également être considérées comme des résultats bien modestes.

I think that it is absolutely fundamental for this reason too that we move ahead, not being satisfied with the developments which may in some respects be interpreted as progress, but where very many things, on the other hand, may still be regarded as only modest results.


Tout cela est bien modeste, très éloigné des véritables besoins du projet politique affiché par les décideurs européens au Conseil, à la Commission et ici, au Parlement.

All this is quite modest, and a far cry from the actual needs of the political project announced by the European decision-makers in the Council, in the Commission and also here in Parliament.


Aussi, j'ai voté contre les amendements 42 et 52, dont les objectifs, sous couvert d'être réalistes et prudents, sont en fait bien modestes.

For this reason I voted against Amendments 42 and 52 because their objectives, under the pretence of being prudent and realistic, are in fact simply too moderate.


Notre collègue néerlandaise est bien modeste lorsqu’il s’agit d’évaluer la tolérance dans son pays.

Our liberal colleague from the Netherlands is quite humble when it comes to assessing tolerance in her country.


Eh bien, j'ai constaté, chers collègues — et je le dis sincèrement — depuis les 12 années que je suis ici, que bien sûr, quoi qu'il en soit, même d'une façon bien modeste, nous pouvons faire une différence; nous pouvons changer les choses, si modestes ou si importantes qu'elles soient.

Well, I have found, colleagues and I say this sincerely in the last 12 years or so that I've been here, that indeed, no matter what, even in a small, minute way, we can make a difference; we can make changes, as small as they may be or as large as they may be.


On constate non seulement que le RAL diminue de façon bien modeste mais, qu'en outre, cette situation concerne tous les pays à des degrés divers, notamment ceux d'entre eux bénéficiaires importants des Fonds structurels.

Not only are the figures for outstanding commitments only slightly lower, but different countries are affected to varying degrees, with those countries which are major beneficiaries of the Structural Funds being most concerned.


Ces deniers viennent de la poche de ces mêmes Québécois et Québécoises (1200) Alors, cet amendement est un amendement bien modeste, mais qui, nous l'espérons, nous permettra de continuer à montrer que les conditions de l'application de cette loi n'ont aucun sens.

The fact of the matter is that the federal government does not give the province enough money, money it collects from Quebec taxpayers in the first place (1200) So, this is a modest amendment which will hopefully allow us to continue to demonstrate that the operation of this act makes no sense.


Ces programmes fonctionnent bien, mais c'est un effort bien modeste compte tenu du caractère horrible de la situation.

These programs are working well but it is a modest response to a horrific situation.


Cette resolution est particulierement importante car, si elle est approuvee, elle consacrera finalement, par un acte du Conseil et des Ministres de la culture, une action que la Commission mene depuis 1982 au titre des ressources budgetaires destinees a la promotion du secteur culturel, initiative bien modeste jusqu'a present (20.000 ECUS environ par annee destines a assurer la traduction d'oeuvres litteraires, de et vers les langues officielles de la CEE).

This resolution is particularly important because, if adopted, it will mean formal support by the Council and the Culture Ministers for action which the Commission has been implementing since 1982 from the culture budget, so fat on a modest scale (some 20 000 ECU per year for the translation of literary works from and into the official Community languages).


Cette resolution est particulierement importante car, si elle est approuvee, elle consacrera finalement, par un acte du Conseil et des Ministres de la culture, une action que la Commission mene depuis 1982 au titre des ressources budgetaires destinees a la promotion du secteur culturel, initiative bien modeste jusqu'a present (20.000 ECUS environ par annee destines a assurer la traduction d'oeuvres litteraires, de et vers les langues officielles de la CEE).

This resolution is particularly important because, if adopted, it will mean formal support by the Council and the Culture Ministers for action which the Commission has been implementing since 1982 from the culture budget, so fat on a modest scale (some 20 000 ECU per year for the translation of literary works from and into the official Community languages).




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

un amendement bien modeste ->

Date index: 2023-08-26
w