Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «résultats bien modestes » (Français → Anglais) :

TERMINOLOGIE
voir aussi les traductions en contexte ci-dessous
Bien-être : Résultats de l'intégration de l'échelle d'équilibre affectif de Bradburn à l'enquête sur le vieillissement et l'autonomie de 1991

Well Being: Results of the Bradburn Effect Scale in the 1991 Survey on Aging and Independence


Bien-être : résultats de l'intégration de l'échelle d'équilibre affectif de Bradburn à l'enquête sur le vieillissement et l'autonomie de 1991

Well-being: results of the Bradburn Affect Balance Scale in the 1991 Survey on ageing and independence
TRADUCTIONS EN CONTEXTE
Je pense que pour cette raison également, il est absolument fondamental de continuer à progresser et de ne pas nous contenter d'évolutions qui, si elles constituent un progrès, peuvent également être considérées comme des résultats bien modestes.

I think that it is absolutely fundamental for this reason too that we move ahead, not being satisfied with the developments which may in some respects be interpreted as progress, but where very many things, on the other hand, may still be regarded as only modest results.


En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


En ce qui concerne le domaine de l’éco-innovation, l’évaluation indique que «compte tenu de l’ampleur modeste du dispositif en faveur de l’éco-innovation, ses éventuelles répercussions devraient elles aussi être limitées, en dépit des résultats prometteurs attendus et de l’ampleur de la demande, qui sera probablement bien supérieure à l’offre.

With regard to eco-innovation the evaluation suggested that "given the small size of the eco-innovation scheme, the eventual impacts are likely to be correspondingly restricted, in spite of the promising results anticipated and the fact it is likely to be significantly over-subscribed.


Il conviendra par ailleurs d'évaluer globalement les politiques de cohésion à la lumière de résultats fortement divergents: ces politiques ont en effet très bien fonctionné dans certains cas et beaucoup plus modestement dans d'autres.

It will also be necessary to assess cohesion policies as a whole, bearing in mind the highly divergent results that have been obtained. In some cases, they have been highly successful, but in others much less so.


For more results, go to https://pro.wordscope.com to translate your documents with Wordscope Pro!
À l'époque, l'intransigeance et le formalisme de la Commission et du Conseil nous ont empêchés d'atteindre ce résultat et nous avons dû nous contenter d'un modeste système de sonnette d'alarme ; aujourd'hui, grâce notamment à cette année et demie de labeur patient, parfois obscur, la Commission semble avoir changé d'avis et la Convention semble bien disposée à surmonter les réserves bureaucratiques des gouvernements.

At that time, the intransigence and formalism of the Commission and the Council prevented us from achieving that result and we had to be content with a modest alarm bell system. Now, thanks, not least, to that year and a half of patient, sometimes obscure work, the Commission appears to have changed its position and the Convention looks set to overcome the bureaucratic reservations of the governments.


Bien que modestes, les premiers résultats de ce projet, baptisé CRF-NET, sont encourageants.

The first results of this project, called FIU-NET, though modest, are encouraging.


Bien que modestes, les premiers résultats de ce projet, baptisé CRF-NET, sont encourageants.

The first results of this project, called FIU-NET, though modest, are encouraging.


Les réunions du Conseil "Marché intérieur" ont atteint, sous la pression du Conseil européen et de la présidence, de bien meilleurs résultats au cours du dernier semestre de 1986; mais les réunions du Conseil "Agriculture" et "Affaires économiques et financières" n'ont enregistré que des succès beaucoup plus modestes.

The Internal Market Council meetings, under pressure from the European Council and the Presidency, achieved much better results in the latter half of 1986; but the Council meetings on agriculture and economic/financial affairs were of much more limited success.


C'est injuste, parce qu'on sait très bien qu'un étudiant qui vient d'un milieu plus modeste a beaucoup plus de difficultés à étudier, parce que souvent, il doit occuper un, deux ou trois emplois, ce qui, bien sûr, ne facilite pas les études et de bons résultats à l'université.

That is unfair because we know full well that students with less privileged backgrounds find it much harder to study because they must hold one, two or even three jobs, which of course interferes with studying and getting good grades in university.


Les résultats à l'exportation restent faibles, avec d'importantes pertes cumulées de parts de marché, bien que de modestes gains aient été enregistrés en 2013.

Export performance remains weak, with substantial accumulated losses in the market share of exports, although there were some limited gains in 2013.




D'autres ont cherché : résultats bien modestes     


datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

résultats bien modestes ->

Date index: 2023-02-26
w