Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com
C'est le code du premier ministre
Traduction

Traduction de «ukrainienne de devoir demander encore » (Français → Anglais) :

Par ailleurs, nous croyons qu'il est déplorable de devoir demander, encore une fois, à la majorité la permission d'inscrire des jeunes dans nos écoles.

We feel that it is deplorable that we have to once again ask the majority for permission to put our young people in francophone schools.


17. appelle à des élections libres, équitables et transparentes au niveau national, sous observation du BIDDH de l'OSCE, et rappelle qu'il est disposé à constituer sa propre mission dans le même objectif; invite les autorités ukrainiennes à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour encourager un taux de participation élevé lors de l'élection présidentielle, en particulier dans les parties orientale et méridionale du pays; demande une fois encore ...[+++] autorités ukrainiennes d'organiser des élections législatives dans le respect des recommandations de la commission de Venise, et se déclare favorable à l'adoption d'un mode de scrutin proportionnel qui faciliterait une représentation correcte des circonstances locales dans le pays; insiste sur l'importance du parlement et des députés, aux niveaux aussi bien central que local, respectant l'état de droit;

17. Calls for free, fair, transparent and nationwide elections with OSCE-ODIHR observation and reiterates its readiness to set up its own mission for this same purpose; invites the Ukrainian authorities to do their utmost to encourage high levels of voter participation in the presidential elections, including in the eastern and southern parts of the country; reiterates its call on the Ukrainian authorities to conduct parliamentary elections in accordance with the Venice Commission recommendations and supports the adoption of a propo ...[+++]


16. appelle à des élections libres, équitables et transparentes au niveau national, sous observation du BIDDH de l'OSCE, et rappelle qu'il est disposé à constituer sa propre mission dans le même objectif; invite les autorités ukrainiennes à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour encourager un taux de participation élevé lors de l'élection présidentielle, en particulier dans les parties orientale et méridionale du pays; demande une fois encore ...[+++] autorités ukrainiennes d'organiser des élections législatives dans le respect des recommandations de la commission de Venise, et se déclare favorable à l'adoption d'un mode de scrutin proportionnel qui faciliterait une représentation correcte des circonstances locales dans le pays; insiste sur l'importance du parlement et des députés, aux niveaux aussi bien central que local, respectant l'état de droit;

16. Calls for free, fair, transparent and nationwide elections with OSCE-ODIHR observation and reiterates its readiness to set up its own mission for this same purpose; invites the Ukrainian authorities to do their utmost to encourage high levels of voter participation in the presidential elections, including in the eastern and southern parts of the country; reiterates its call on the Ukrainian authorities to conduct parliamentary elections in accordance with the Venice Commission recommendations and supports the adoption of a propo ...[+++]


12. appelle à des élections libres, équitables et transparentes au niveau national, sous observation du BIDDH de l'OSCE, et rappelle qu'il est disposé à constituer sa propre mission dans le même objectif; invite les autorités ukrainiennes à faire tout ce qui est en leur pouvoir pour encourager un taux de participation élevé lors de l'élection présidentielle, en particulier dans les parties orientale et méridionale du pays; estime que des élections législatives devraient être organisées rapidement après l'élection présidentielle et avant la fin de ...[+++]

12. Calls for free, fair, transparent and nationwide elections with OSCE-ODIHR observation and reiterates its readiness to set up its own mission for this same purpose; invites the Ukrainian authorities to do their utmost to encourage high levels of voter participation in the presidential elections, especially in the eastern and southern parts of the country; believes that parliamentary elections should be organised swiftly after the presidential elections and before the end of the year; reiterates its call on the Ukrainian authori ...[+++]


Ce n'est pas très réconfortant pour les Canadiens d'origine ukrainienne de devoir demander encore, en 2001, qu'on reconnaisse qu'ils ont été emprisonnés injustement, sachant très bien que les excuses qu'ils réclament ne changeront rien aux décennies d'effets néfastes qu'ils ont subis en tant que Canadiens.

It is of small comfort to Canadians of Ukrainian descent in 2001 that they are still asking for the recognition of improper internment, knowing full well that the apologies requested for such internments are small comfort for the decades of harmful effects they have felt as Canadians.


Monsieur le Commissaire, je ne sais pas combien de fois nous allons encore devoir demander que les travaux et les propositions de la Commission relatifs à la protection des droits fondamentaux soient plus systématiques, moins restrictifs et plus publics. Et que la Commission fasse également davantage appel la participation de la société civile, des experts et des organismes indépendants.

Commissioner, I do not know how often this House is supposed to carry on demanding that the Commission’s work and proposals on the protection of fundamental rights be more systematic, less restrictive, more public; or that the Commission increase the involvement of civil society and of independent experts and organisations.


D. considérant qu'en dépit de réformes constitutionnelles, l'Ukraine se trouve encore dans une période de transition et que les pouvoirs de la présidence et de la Verkhovna Rada ukrainienne demandent encore à être clarifiés,

D. whereas, despite constitutional reforms, Ukraine is still in a period of transition and whereas further clarification of the powers of the Presidency and the Ukrainian Verkhovna Rada is needed,


C'est le code du premier ministre (1605) [Traduction] Le président: Encore une fois, je vais devoir demander cela à Rodger Cuzner.

It would be the Prime Minister's code (1605) [English] The Chair: Again, I'd have to ask Rodger Cuzner that.


[Français] Mme Dalphond-Guiral: Monsieur le Président, j'ai le regret de devoir demander encore une fois le quorum.

[Translation] Mrs. Dalphond-Guiral: Mr. Speaker, I am sorry to have to ask once again for a quorum.


Mme Robinson : Je vais encore une fois devoir demander son aide à Mme Laurendeau, mais je ne crois pas que la GRC relève de la Loi sur l'emploi dans la fonction publique.

Ms. Robinson: Again, I am going to ask Ms. Laurendeau for assistance on this, but I do not believe the RCMP is under the Public Service Employment Act.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ukrainienne de devoir demander encore ->

Date index: 2024-06-10
w