Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "ue-chine devrait donc " (Frans → Engels) :

La Chine devrait limiter la portée des examens concernant la sécurité appliqués aux investissements de l'UE en Chine aux seules questions qui constituent des préoccupations de sécurité nationale légitimes.

China should limit the scope of security-related reviews of EU investments in China solely to issues that constitute legitimate national security concerns.


- le rôle moteur du comité mixte UE-Chine devrait être renforcé afin de couvrir le domaine économique au sens large, c'est-à-dire non seulement les dossiers du commerce et de l'investissement, mais aussi le dialogue sectoriel, en expansion rapide, et le programme de coopération UE-Chine, ce qui optimiserait les synergies entre les trois domaines en question.

- The steering role of the EC-China Joint Committee should be reinforced so as to cover the wider economic area, i.e. not only trade and investment issues, but also the fast expanding sectoral dialogue and the EC-China Co-operation Programme, thus maximising synergies between the three areas in question.


Pour l'UE, la réussite des réformes de l'économie et de la gouvernance en Chine est donc un enjeu important.

The EU therefore has a significant stake in the success of China's economic and governance reforms.


Les relations avec la Chine passent donc par une approche globale assurant un impact maximal.

Dealing with China therefore requires a comprehensive approach, one that ensures maximum impact.


J. considérant que la mauvaise application, voire la non-application, par la Chine, de certains droits sociaux et professionnels fondamentaux ainsi que des principes environnementaux, pourtant reconnus à l'échelon international, sont une des causes du déséquilibre actuel des échanges commerciaux entre l'Union européenne et la Chine, qui pourrait encore s'aggraver à cause de l'intensification des relations d'investissement si aucun progrès n'était enregistré dans le respect de ces droits et principes; considérant que l'accord d'investissement ne devrait donc ...[+++]avoir pour effet de compromettre davantage les principes sociaux et environnementaux en Chine mais devrait, au contraire, contribuer à leur renforcement, condition préalable à des relations plus équilibrées et mutuellement bénéfiques en matière de commerce et d'investissement;

J. whereas the poor implementation or non-implementation by China of certain fundamental social and labour rights and environmental standards, which are, however, internationally recognised, are among the causes of the present imbalance in trade flows between the EU and China, which could be even further exacerbated by deeper investment relations if progress is not achieved in the implementation of those rights and standards; whereas the investment agreement should therefore not have the effect of further lowering social and environmental standards in China, but should, on the contrary, contribute to the improvement thereof as a precon ...[+++]


J. considérant que la mauvaise application, voire la non-application, par la Chine, de certains droits sociaux et professionnels fondamentaux ainsi que des principes environnementaux, pourtant reconnus à l'échelon international, sont une des causes du déséquilibre actuel des échanges commerciaux entre l'Union européenne et la Chine, qui pourrait encore s'aggraver à cause de l'intensification des relations d'investissement si aucun progrès n'était enregistré dans le respect de ces droits et principes; considérant que l'accord d'investissement ne devrait donc ...[+++]avoir pour effet de compromettre davantage les principes sociaux et environnementaux en Chine mais devrait, au contraire, contribuer à leur renforcement, condition préalable à des relations plus équilibrées et mutuellement bénéfiques en matière de commerce et d'investissement;

J. whereas the poor implementation or non-implementation by China of certain fundamental social and labour rights and environmental standards, which are, however, internationally recognised, are among the causes of the present imbalance in trade flows between the EU and China, which could be even further exacerbated by deeper investment relations if progress is not achieved in the implementation of those rights and standards; whereas the investment agreement should therefore not have the effect of further lowering social and environmental standards in China, but should, on the contrary, contribute to the improvement thereof as a precond ...[+++]


4. se félicite de la mise en place du système RAPEX-Chine, lequel fournit aux autorités chinoises des informations sur les produits de consommation provenant de la Chine qui sont interdits ou retirés du marché européen; considère que le système RAPEX-Chine devrait faire l'objet de nouveaux développements en vue d'augmenter le nombre de cas examinés et donc d'identifier davantage de fabricants ou d'exportateurs responsables; fait ...[+++]

4. Welcomes the setting up of the RAPEX – CHINA system, which provides the Chinese authorities with information on consumer products from China banned or withdrawn from the European market; is of the opinion that the RAPEX – CHINA system should be further developed to increase the number of cases investigated and thus identify more of the manufacturers or exporters responsible; points out that the majority of products notified in the RAPEX system originate from China;


Notre message au sommet UE-Chine devrait donc être qu’il n’y aura pas de progrès automatiques dans les relations économiques sans véritables progrès au niveau de l’État de droit.

Therefore, our message for the EU-China summit should be that there will be no automatic progress in economic relations without real progress in the rule of law.


6. relève l'intérêt qu'il accorde au dialogue UE-Chine relatif aux droits de l'homme et au séminaire juridique qui s'y rapporte; estime que la représentation des ONG et d'autres acteurs de la société civile est une ressource précieuse pour toutes les parties prenantes au dialogue UE-Chine relatif à la politique et aux droits de l'homme et devrait donc être encouragée;

6. Underlines the stress it lays on EU-China human rights dialogue, including the accompanying legal seminar; considers that the representation of NGOs and other civil actors is a valuable resource for all the parties involved in the EU-China political and human rights dialogue and should therefore be encouraged;


Si les pays de la région sont préoccupés par le déclin de leur part d'IDE par rapport aux IDE totaux en Asie [9], alors que celle de la Chine augmente, l'importance croissante de la Chine devrait être considérée comme une chance plutôt qu'une menace.

Although the countries of the region are concerned about the decline of their share of total FDI to Asia, [9] as that of China increases, China's growing importance should be seen as an opportunity rather than a threat.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

ue-chine devrait donc ->

Date index: 2024-05-24
w