Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "témoins que nous étions censés entendre aujourd " (Frans → Engels) :

Jeudi, en deuxième heure, nous allons accueillir les témoins que nous étions censés entendre aujourd'hui et qui représenteront le nouveau regroupement issu de la fusion Historica-Institut Dominion.

On Thursday, the witnesses we were supposed to have for the second hour today will be coming, the new combined Historica-Dominion Institute.


Nous étions censés entendre deux témoins, mais je constate que seule Anne Clark-Stewart est présente.

We were supposed to have two witnesses, but I see that we only have one, Anne Clark-Stewart.


À titre d'information pour le comité, nous étions censés entendre accueillir des témoins de Dow AgroSciences Canada Inc., mais ils n'ont pas pu prendre l'avion à Calgary aujourd'hui, alors ils ne seront pas ici.

To inform the committee, we were to have witnesses from Dow AgroSciences Canada Inc. who could not make the flight out of Calgary today, so they will not be with us.


Aujourd’hui, nous étions censés entendre des fonctionnaires du Secrétariat du Conseil du Trésor du Canada; M. Hawkes, chef des finances de Travaux publics et Services gouvernementaux Canada, ainsi que des fonctionnaires de Ressources humaines et Développement des compétences Canada.

We were scheduled today to hear witnesses from Treasury Board of Canada Secretariat; Mr. Hawkes, chief financial officer of the Department of Public Works and Government Services Canada; and witnesses from the Department of Human Resources and Social Development.


Tout comme mes collègues, j’espérais entendre aujourd’hui que, oui, nous y étions enfin.

Like my fellow Members, I had hoped to finally hear today that yes, we have reached that point. However, we have evidently not reached that point yet.


- Madame la Commissaire, chers collègues, il y a quelques mois déjà, nous nous étions alarmés de l’accord sur le vin conclu avec les États-Unis, sur lequel nous avions dû demander un débat d’urgence et qui contenait déjà quelques mauvais ingrédients de la réforme que vous proposez aujourd’hui: affaiblissement des critères européens de qualité du vin, confusion sur les indications géographiques et les appellations d’origine, accepta ...[+++]

– (FR) Commissioner, ladies and gentlemen, it is a few months ago now since we were taken by surprise by the agreement on wine concluded with the United States, on which we had to call for an urgent debate and which already contained some of the bad ingredients of the reform you are proposing today: weakening of the European criteria for wine quality, confusion over geographical indications and designations of origin, acceptance of highly questionable oenological practices, greater opening of the market, which will benefit standardised products that are thought to be to the taste of the equally standardised world consumer.


Aussi suis-je particulièrement heureux de vous entendre dire aujourd’hui que nous devons trouver la solution à ces questions, car les problèmes que le Traité constitutionnel était censé résoudre n’ont pas disparu du jour au lendemain.

So I am particularly glad to hear you say today that we must find the solution to these issues, because the problems the constitutional treaty was intended to solve have not disappeared overnight.


Je voudrais vous dire deux choses au nom du groupe socialiste, deux choses qui étaient nouvelles pour nous aujourd’hui et que nous étions ravis d’entendre.

There are two things I want to say to you on behalf of the Socialist Group, two things that were new to us today and that we were glad to hear.


Il était très intéressant d'entendre ce qu'avait à dire M. Prodi aujourd'hui, car il a semblé assez enthousiaste au sujet du procureur public européen, une position passablement différente de ce à quoi nous étions habitués.

It was quite interesting to hear what Mr Prodi said today because he sounded quite enthusiastic about the European public prosecutor which is quite a shift from what we have seen in the past.


Le président: Nous étions censés entendre un autre témoin ce matin représentant la Nova Scotia Shared Parenting Association.

The Chairman: We were supposed to have heard from another witness this morning representing the Nova Scotia Shared Parenting Association.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

témoins que nous étions censés entendre aujourd ->

Date index: 2021-02-20
w