Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Traduction de «télécommunications dont nous profitons » (Français → Anglais) :

Nous profitons de l'occasion offerte par l'Année européenne du patrimoine culturel pour braquer les projecteurs sur des projets à long terme visant à protéger et à promouvoir le patrimoine».

We are using the occasion of the European Year of Cultural Heritage to highlight long-term projects aimed at protecting and promoting heritage".


Nous continuerons à offrir à certains pays voisins (tels que l’Ukraine, la Moldavie, les pays du Caucase, l’Égypte, la Jordanie, le Maroc et la Tunisie) une intégration au marché intérieur dans des secteurs tels que les services financiers, postaux et des télécommunications.Comme il a été suggéré lors de la consultation publique, nous devrions également veiller à ce que la réglementation des services dans tous les pays tiers réponde à des critères d’ouverture, de transpare ...[+++]

We shall continue to offer integration with the internal market to some neighbouring countries (such as Ukraine, Moldova, the Caucasus countries, Egypt, Jordan, Morocco and Tunisia) in sectors such as financial, postal and telecom services.As suggested during the public consultation process, we should also seek to ensure that regulation of services in all third countries is open, non-discriminatory, transparent and in the public interest, so that also our providers can better do business there.


Pour cela, nous devrons avoir le courage de briser les barrières nationales en matière de réglementation des télécommunications, de droit d'auteur et de protection des données, ainsi qu’en matière de gestion des ondes radio et d'application du droit de la concurrence.

To do so, we will need to have the courage to break down national silos in telecoms regulation, in copyright and data protection legislation, in the management of radio waves and in the application of competition law.


Une bonne partie des retombées dont nous profitons maintenant se prépare depuis des années grâce à ce que nous avons appelé les médias gratuits c'est-à-dire la presse et la publicité évidemment mais les aspects dont nous faisons la promotion sont les événements, les attractions, le théâtre, les prix raisonnables, les excellents hôtels, la sécurité et la propreté de notre ville, son caractère ethnique et la promesse d'une expérience inoubliable.

A lot of the business that we are enjoying right now was generated years and years ago through what we called free media that is, journalism and advertising obviously but what we promote are the events, the attractions, the live theatre, the reasonable dollar, the wonderful hotels, our safety and cleanliness, a wonderful experience and our ethnicity.


Il énonce clairement le choix auquel nous sommes confrontés: soit nous nous laissons emporter par ces tendances, soit nous nous en saisissons et nous profitons des nouvelles perspectives dont elles sont porteuses.

It spells out the choice we face: being swept along by those trends, or embracing them and seizing the new opportunities they bring.


«Nous devons maintenir cette tendance encourageante, en particulier pour ce qui est des marchés dont les résultats laissent encore à désirer, comme ceux des télécommunications et de l’énergie.

We must keep this encouraging trend going, especially for markets that still underperform, like telecoms and energy.


Par l'entremise des monopoles des services de télécommunications que nous avons eus au Canada pendant des dizaines d'années, les contribuables canadiens ont permis la mise sur pied des infrastructures de télécommunications dont nous profitons aujourd'hui.

Through the telecommunication monopolies we had in Canada for decades, Canadian taxpayers have all contributed over the years to the development of telecommunications infrastructures that we benefit from today.


Par-dessus tout, notre loi sur la citoyenneté devrait renfermer un préambule dans lequel nous pouvons consacrer l'équilibre qui représente l'essence même de notre pays, à savoir l'équilibre entre les libertés individuelles dont nous profitons tous et la responsabilité personnelle et collective qui est exigée de chacun d'entre nous.

Most of all, we should have a preamble in our Citizenship Act in which we can entrench the quintessential Canadian balance between the personal freedom we all enjoy and the personal and collective responsibility we require of one another.


Son parti abandonnerait-il les personnes âgées du Canada dont les investissements initiaux ont permis de construire ces établissements et dont le travail acharné nous a valu le niveau et la qualité de vie dont nous profitons aujourd'hui?

Would his party have us abandon the senior citizens of this country whose initial investments built those institutions and whose hard work has provided us with the high standard of living and the quality of life Canadians enjoy today?


M. Birnbaum : Nous ne savons pas comment les ententes sur la santé, les services sociaux, et cetera, dont nous profitons sont administrées, et nous ne pouvons parler que de l'entente sur l'éducation, car c'est celle que nous connaissons.

Mr. Birnbaum: From our perspective, and we can only speak about the educational entente, while we are mysterious beneficiaries of the health and social services and other ententes, it is the education one that we know, and it would be only fair to note that there has been substantial improvement in how that money is distributed.




datacenter (12): www.wordscope.be (v4.0.br)

télécommunications dont nous profitons ->

Date index: 2021-08-24
w