Boost Your Productivity!Translate documents (Ms-Word, Ms-Excel, ...) faster and better thanks to artificial intelligence!
https://pro.wordscope.com
https://blog. wordscope .com

Vertaling van "tâches de ces réseaux devrait aussi " (Frans → Engels) :

L’une des tâches de ces réseaux devrait aussi être de faciliter l’accès des innovateurs aux mécanismes de soutien européens auxquels ils ont droit.

One of the tasks for these networks should also be to help innovators to access the European support mechanisms to which they are entitled.


Proposer de telles normes communes devrait aussi être une tâche relevant du nouveau mécanisme et de la nouvelle structure communautaires pour les gestionnaires de réseaux de transport.

The new Community mechanism and structure for Transmission System Operators should also be tasked with proposing common minimum security standards.


L’Agence devrait aussi assister les institutions, organes et organismes de l’Union et, le cas échéant, à leur demande, les États membres, dans leurs efforts pour mettre en place une politique et des moyens en matière de sécurité des réseaux et de l’information.

The Agency should also assist the Union institutions, bodies, offices and agencies and where relevant, the Member States, at their request, in their efforts to develop network and information security policy and capability.


La souplesse qui caractérise les marchés nationaux devrait aussi se retrouver dans l'environnement d'itinérance à l'intérieur des frontières de l'Union. Cependant, il convient de souligner que la nécessité, pour les fournisseurs de services d'itinérance, d'avoir recours à des ressources de gros fournies par des opérateurs de réseaux indépendants dans différents États membres peut encore justifier l'imposition de limites correspondant à une utilisation raisonnable si des tarifs nationaux sont a ...[+++]

That flexibility in domestic markets should also be reflected in the intra-Union roaming environment, while bearing in mind that the need of roaming providers for wholesale inputs from independent network operators in different Member States may still justify the imposition of limits by reference to reasonable use if domestic tariffs are applied to such roaming consumption.


(35) Le groupe d'experts devrait aussi coopérer avec les entités associées à la mise en œuvre du présent règlement, telles que les autorités locales et régionales, les fournisseurs d'accès internet, les administrateurs de réseaux publics et les fabricants de composants ainsi que les autorités nationales de régulation et l'Organe des régulateurs européens des communications électroniques (ORECE), institué par le règlement (CE) n° 1211/2009 du Parlement européen et du Conseil .

(35) The Expert Group should also cooperate with those entities involved in the implementation of this Regulation, such as local and regional authorities, internet access providers, public network administrators and component manufacturers as well as national regulatory authorities and the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC), established by Regulation (EC) No 1211/2009 of the European Parliament and of the Council .


(27) Dans l'exécution de ses tâches, l'Agence ne devrait pas porter atteinte aux compétences et ne devrait pas empiéter sur les pouvoirs et les tâches, ni les entraver ou les recouper, qui sont attribués: aux autorités réglementaires nationales définies dans les directives relatives aux réseaux et services de communications électroniques ainsi qu'à l'Or ...[+++]

(27) The exercise of the Agency's tasks should not interfere with the competencies nor pre-empt, impede or overlap with the relevant powers and tasks of: the national regulatory authorities as set out in the Directives relating to the electronic communications networks and services, as well as on the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) established by Regulation 1211/2009 of the European Parliament and the Council and the Communications Committee referred to in Directive 2002/21/EC, the European standardisation bodies, the national standardisation bodies and the Standing Committee as set out in Directive 98/3 ...[+++]


(27) Dans l'exécution de ses tâches, l'Agence ne devrait pas porter atteinte aux compétences et ne devrait pas empiéter sur les pouvoirs et les tâches, ni les entraver ou les recouper, qui sont attribués: aux autorités réglementaires nationales définies dans les directives relatives aux réseaux et services de communications électroniques ainsi qu'à l'Or ...[+++]

(27) The exercise of the Agency's tasks should not interfere with the competencies nor pre-empt, impede or overlap with the relevant powers and tasks of: the national regulatory authorities as set out in the Directives relating to the electronic communications networks and services, as well as on the Body of European Regulators for Electronic Communications (BEREC) established by Regulation 1211/2009 of the European Parliament and the Council and the Communications Committee referred to in Directive 2002/21/EC, the European standardisation bodies, the national standardisation bodies and the Standing Committee as set out in Directive 98/3 ...[+++]


L'Agence devrait aussi assister les États membres, le cas échéant, à leur demande, ainsi que les institutions de l'Union et les organismes créés par le droit de l'Union dans leurs efforts pour mettre en place une politique et des moyens en matière de sécurité des réseaux et de l'information.

The Agency should also assist, the Member States, where relevant, at their request, and the Union institutions and bodies set up by Union law in their efforts to develop network and information security policy and capability.


En ce qui concerne le personnel ferroviaire, l'Agence devrait aussi préciser quelles sont les possibilités de certification des autres membres du personnel de bord accomplissant des tâches déterminantes pour la sécurité et évaluer les répercussions de ces différentes possibilités.

As far as railway staff are concerned, the Agency should also identify possible options for the certification of other crew members performing safety-critical tasks and assess the impact of these different options.


En plus de ces mesures, il devrait aussi détruire les réseaux qui existent peut-être encore et qui le soutiennent, veiller à ce que ces réseaux soient vraiment détruits.

In addition to taking such measures, it should also destroy the networks that perhaps still exist and support him, and it should ensure that they are genuinely destroyed.


w